而且泰语的发音,非常的“南”,很多字母发音在汉语中并不存在,一般中国人(尤其是中国北方人)都很难模仿。
中国境内,大约只有广东、海南、广西、云南的同胞,能够在学习泰语时,有些许的先天优势。
对于其他人,真的难,泰国人当着你面说句话,你能学出来都不简单。
我自己作为一个天生有点“泰语普通话”口音的广西佬,勉强学会泰国基本发音——至于“弹射音”那种高难度技术,至今未能练成。
第三点,也是最核心的一点。l
一个中国人,尤其是在曼谷、清迈这种大城市,哪怕一句泰语不会说,也能愉快滴活下去。
中国人太多了。
会讲中文的泰国华人,也太多了。
曼谷刷盘子学泰语?要是在拉差达,耀华力这种“唐人街”,你刷十年的盘子,到头来也只能练出一口潮汕口音或者壮族口音的普通话。
老汉本来就没有什么外语天赋,人也懒,受不了背单词的苦。
刚来泰国读书的时候,就没学会多少,写作业全靠泰汉字典和女朋友帮衬。
后来,到泰国教书,泰国办公室主任会说中文、泰国同事会说中文、泰国学生也会说中文,一天到晚跟我练习中文,活活把我娇惯成了一个文盲。
几年后,跑到曼谷做中文媒体人,就更没谱了。
老板是华人、编辑是华人、美编是泰北93师后裔、客户和读者全是华人——剩下的同事一水的大陆同胞。
你说我学个屁。
孩子在曼谷读幼儿园之后,我一度燃起了希望。
寻思着,我和三岁孩子一起学,她学多少我学多少,这慢慢的不就学会了吗?
结果呢?孩子5岁的时候我就跟不上了,到了她8岁的时候,已经可以吊打我了。
她的泰语作业我一句话都看不明白,想要拿她来“吼作业”我都没处吼去。
算了算了,三十几岁的人了,真心学不过小孩子,我认命了。