今天,我们来聊一聊各种笔的英文。
大家上小学时就知道,钢笔的英文是pen,铅笔的英文是pencil,那你知道圆珠笔的英文是什么吗?
还有中国的文房四宝——笔墨纸砚,它们用英语又该怎么说呢?
圆珠笔 ballpoint pen有多少人以为圆珠笔是中国特有的笔,圆珠笔这一名称最早出现在1888年,是一位美国记者设计出来的,只不过当时没有制作成可供人们使用的商品。
直到1945年,国外才真正生产出可以售卖的圆珠笔商品,第二次世界大战之后,圆珠笔正式传入中国。
圆珠笔的英文也很好记,叫做ballpoint pen,也可以直接叫做ballpoint。
·举个栗子·
☟☟☟
The letter was written in blue ballpoint pen.
这封信是用蓝色圆珠笔写的。
毡头笔 felt-tip看到这里,可能有人会问,什么是毡头笔?
其实,毡头笔就类似于我们小时候画画用的那种水彩笔,以及平时常用的记号笔或者白板笔。
在英文里,毡头笔就叫做 felt-tip,或者 felt-tip pen;在英式英语中,还可以叫做 fibre-tip 或 fibre-tip pen。
我们平时在翻译水彩笔或者记号笔的时候,就可以用felt-tip或fibre-tip。
大家还要注意一下,这里的felt可不是feel的过去式,而是一个名词,意思是“毛毡”。
毛 笔 Chinese brush毛笔是我国特有的一种传统书写以及绘画的工具,是我国古代人民智慧的结晶。