稍微有点儿用英文怎么读,稍微有点儿用英文怎么说

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-10-30 22:52:00

So I thought in this English lesson I would talk about something that's a little bit tough.

所以我想在这节英语课上 我会讲一些有点难的东西

But even though it might be hard to understand, I think if I do a thorough job

但即使这可能很难理解 我认为如果我做得彻底

as I go through the lesson, you'll be able to understand what I'm talking about.

当我通读这一课时 你们将能够理解我在说什么

And throughout the lesson, I'll try to find interesting places to stand

在整个课程中 我会试着找到有趣的站立的地方

so that if I'm boring and the lessons boring, you'll at least have something fun to look at.

这样 如果我很无聊 课程也很无聊 你至少可以看到一些有趣的东西

So if you haven't figured it out yet, this lesson is about the following words.

因此 如果你还没有弄明白 这一课是关于以下单词的

Let me get out my notes here so I say them properly.

让我在这里把我的笔记拿出来 这样我才能正确地说出来

The words

这句话

through, tough, thorough, though, thought and throughout.

通过 强硬 彻底 尽管 思考和贯穿始终

These words look kind of similar, but they're obviously pronounced differently

这些词看起来有点相似 但发音明显不同

and have different meanings, and in this English lesson, we'll take a look at all of them.

有不同的含义 在这节英语课中 我们将看看所有这些词

Let's talk about the word through.

让我们来谈谈这个词吧

Let me say it a few more times so you can hear how it sounds: through, through.

让我再说几遍 这样你就能听到它的声音了:通过 通过

I'm actually putting my tongue between my teeth when I say it, through, the word through means

当我说这个词的时候 我实际上是把舌头夹在牙缝里

when something goes into something else and then sometimes comes out the other side.

当一些东西进入另一种东西 然后有时又从另一边出来

Let me show you by example.

让我举个例子给你看看

If I take my wedding ring off, I can put my finger through the wedding ring.

如果我摘下结婚戒指 我的手指就能穿过结婚戒指

If this button was undone,

如果这个按钮被解开

I can put this button through the button hole.

我可以把这颗纽扣穿过纽扣孔

But it also doesn't have to mean that something comes out the other side.

但这也不一定意味着另一边会有什么东西出来

We can also do this.

我们也可以这样做

I can pick up my tripod and we can then walk through this vineyard.

我可以拿起我的三脚架 然后我们可以穿过这个葡萄园

It doesn't necessarily mean that I'm coming out the other side.

这并不一定意味着我会站在另一边

So sometimes it does mean that and sometimes it doesn't.

因此 有时它确实意味着这一点 有时则不是

So once again, my finger went through my wedding ring,

所以 我的手指又一次穿过了我的结婚戒指

this button went through the buttonhole,

这颗纽扣穿过纽扣孔

and I'm walking through this vineyard.

我正在穿过这片葡萄园

When I'm out walking,

当我出去散步的时候

and if I have to

如果有必要的话

go through things like that ditch, I like to wear blue jeans.

穿过那条沟 我喜欢穿蓝色牛仔裤

Did you see that I'm wearing blue jeans?

你看到我穿着蓝色牛仔裤了吗?

I'm wearing blue jeans.

我穿着蓝色牛仔裤

I like to wear them because they are tough.

我喜欢穿它们 因为它们很硬

It's a very tough fabric.

这是一种非常坚韧的布料

Let me say that a few more times so you can hear how it sounds.

让我再说几遍 这样你就能听到它的声音了

Tough. Tough.

很难对付 很难对付

My tongue is actually on the roof of my mouth when I say

当我说的时候 我的舌头实际上是在我的嘴巴上

that word tough and it makes a “fff” an F sound at the end.

这个词很难 它的结尾是“Fff”和“F”

Tough. Jeans are tough.

很难对付 牛仔裤很结实

They are a tough material.

它们是一种坚韧的材料

This means that they are durable, that they protect my legs

这意味着它们是耐用的 它们保护我的腿

When I'm walking through this ditch.

当我穿过这条沟的时候

If there were thistles here I'm glad that I'm wearing jeans because they are tough.

如果这里有蓟 我很高兴我穿了牛仔裤 因为它们很结实

They don't tear easily.

它们不容易撕裂

They are very, very strong.

他们非常非常强壮

So tough, once again, tough.

如此强硬 再一次 强硬

That's how it sounds.

听起来就是这样

And it means something that's very durable and very strong.

它的意思是非常耐用和非常坚固的东西

So you can see behind me there is a construction sign.

所以你可以看到我身后有一个施工标志

They are going to be filling the potholes

他们要把坑洞填满

in on this road and they will want to do a thorough job.

在这条路上 他们会想要做一项彻底的工作

Let me say that a few more times so you can hear how it sounds.

让我再说几遍 这样你就能听到它的声音了

Thorough. Thorough.

彻底的 彻底的

When I say thorough, my tongue is between my teeth, thorough.

当我说彻底的时候 我的舌头在我的牙齿之间 彻底

When you are thorough, it means you do a good job.

当你做得很彻底时 就意味着你做得很好

It means you don't forget to do part of the job.

这意味着你不会忘记做好一部分工作

When they fill in the potholes, they'll want to find

当他们填满坑洞时 他们会想要找到

all the potholes and fill all the potholes in.

所有的凹坑 把所有的凹坑填进去

They will want to be thorough.

他们会想要彻底的

When I make my English lessons, I want to be thorough.

当我上英语课的时候 我想要彻底

I don't want to teach a lesson on a certain topic and forget to teach you

我不想就某一主题上一堂课 却忘了教你

part of that lesson.

那一课的一部分

I try to be as thorough as possible.

我尽量做到尽善尽美

So once more thorough, that's how it sounds.

所以 再彻底一次 这听起来就是这样的

And it means to do a really, really good job.

它的意思是把工作做得非常非常好

So I thought since I started this English lesson in front of a vineyard,

所以我想 既然我在葡萄园前上了这节英语课

I should probably shoot one of these clips in front of an orchard.

我可能应该在果园前拍一段这样的短片

Thought. Thought.

想着 想着

Let me say it a couple more times. Thought.

让我再说几遍 想着

My tongue is between my teeth when I say thought, thought.

当我说想 想的时候 我的舌头在我的牙齿之间

A thought

一种想法

is something that you have in your mind.

是你脑子里想的东西

You have a thought. So it can be a noun.

你有一个想法 所以它可以是一个名词

It can also act as a verb.

它也可以充当动词

You thought of something.

你想到了一件事

So I thought it would be a good idea to come here

所以我觉得来这里是个好主意

and have a little English lesson in front of an orchard.

在果园前上一节英语课

Unfortunately, though, I can't go in the orchard because if we walk over here,

不幸的是 我不能去果园 因为如果我们走到这里

we'll see that there is a no trespassing sign.

我们会看到有一个禁止擅自闯入的标志

So even though I thought this would be a good idea,

所以尽管我觉得这是个好主意

I have to just shoot this little clip from the road.

我只能从路上拍下这一小段

So thought.

我是这么想的

Thought. A thought in your mind or the act of thinking.

想着 你头脑中的想法或思考的行为

Let's talk about the word, though, though.

不过 我们还是来谈谈这个词吧

Let me say it a couple more times, though.

不过 让我再说几遍

My tongue is between my teeth when I say, though.

然而 当我说的时候 我的舌头在我的牙齿之间

Now, this has a number of usages in English.

现在 这个词在英语中有很多用法

In this lesson I want to focus on when it's paired with the word even: even though.

在这一课中 我想重点讲解当它与Even(即使)这个词搭配时

This is a phrase we use to introduce kind of an opposite statement or a statement

这是我们用来介绍相反陈述或陈述的短语

that adds more facts or even disagrees a little bit with the first statement.

这增加了更多的事实 甚至与第一个陈述略有不同

Here's a good example.

这里有一个很好的例子

There are radio towers behind me,

我身后有无线电发射塔

but I have just shown you vineyards and orchards.

但我刚刚带你看过葡萄园和果园

So even though this is a great area to grow grapes

所以即使这里是种葡萄的好地方

or peaches or apples, they decided to build radio towers.

或桃子或苹果 他们决定建造无线电塔

So even though this is good land for growing fruit, they decided to build radio towers.

因此 尽管这里是种水果的好地方 他们还是决定建造无线电塔

So I'm using it to introduce kind of a different concept, kind of,

所以我用它来介绍一种不同的概念

you know, two ideas that are maybe slightly opposed to each other.

你知道 这是两种可能略有对立的想法

So though, though, tongue between your teeth, when you say it, though.

所以 虽然 当你说的时候 舌头在你的牙齿之间

And when you use it with the word even, it's used to introduce a slightly different idea.

当你把它与单词Even一起使用时 它被用来介绍一个略有不同的想法

So as I said, I would stand in front of interesting backgrounds throughout this video.

所以就像我说的 在这段视频中 我会站在有趣的背景前

Throughout. Throughout.

自始至终都是 自始至终都是

My tongue is between my teeth when I say throughout.

当我从头到尾说的时候 我的舌头在我的牙齿之间

The word throughout means to be spaced out inside of something else.

“贯穿”这个词的意思是隔开在其他东西里面

There were interesting things to look at throughout this video.

在这段视频中 有一些有趣的东西值得一看

There are lakes throughout the province of Ontario.

安大略省各地都有湖泊

That means if you drive in this province, if you drive for a little bit,

也就是说 如果你在这个省开车 如果你开一点

eventually you'll get to a lake.

最终你会到达一个湖

And if you drive more, you'll get to another lake.

如果你多开车 你就会到另一个湖

There are a lot of lakes and they are throughout the province.

有很多湖泊 它们遍布全省各地

In any direction, you will find another lake.

在任何方向 你都会发现另一个湖

There's a lake to the south of here.

这里南边有一个湖

There's a lake to the east, west of here.

在这里的东面和西面有一个湖

There's a lake to the east of here.

在这里的东边有一个湖

I don't know my directions.

我不知道我的方向

And there's even more lakes if you go to the north.

如果你往北走 那里会有更多的湖泊

There are lakes throughout the province.

全省各地都有湖泊

So throughout. That's how it sounds.

从头到尾都是这样 听起来就是这样

And it means for something or many things to kind of be inside of something else.

它意味着一些或许多东西在某种程度上处于另一种东西的内部

Well, thank you for watching this English lesson.

好了 谢谢你收看这节英语课

I hope that you learn some things that will help you in your next English conversation.

我希望你能学到一些东西 对你下一次的英语对话有所帮助

Remember, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button.

记住 如果这是你第一次来这里 别忘了点击那个红色的订阅按钮

Give me a thumbs up.

给我竖起大拇指

Leave a comment below.

在下面留下评论

And as always, if you don't know what to do next,

一如既往 如果你不知道下一步该做什么

you could always watch another English lesson. Bye.

你可以随时再看一节英语课 再见

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.