
翻译为:皇上看中室昉有治理繁难事务的才能,改任他为南京副留守,判决案件公平合理,大家都觉得很适意。
扩展资料
该句出处《辽史·室昉传》作者元朝脱脱。
原文:室昉,字梦奇,南京人。幼谨厚笃学,不出外户者二十年,虽里人莫识,其精如此,为人叹服。 会同初,登进士第,为卢龙巡捕官。太宗入汴受册礼,诏昉知制语,总礼仪事。天禄中,为南京留 守判官。应历间,累迁翰林学士,出入禁闼十余年。
保宁间,兼政事舍人,数延问古今治乱得失, 奏对称旨。上多昉有理剧才,改南京副留守,决讼平允,人皆便之。迁工部尚书,寻改枢密副使,参知政事。顷之,拜枢密使,兼北府宰相,加同政事门下平章事。
译文:室昉字是梦奇,人是南京人。幼时谨慎笃厚好学,二十年足不出户,即使是同乡人也不认识他。其精诚如此。会同初年,登进士第,任卢龙巡捕官。太宗入汴京受册礼,诏令室昉为知制诰,总管礼仪事务。天禄年间,任南京留守判官。应历年间,累迁翰林学士,出入宫廷门户十余年。
保宁年间,兼任政事舍人,皇上多次向他请教询问古今之治乱得失,奏答很合皇上旨意。皇上看中室昉有治理繁难事务的才能,改任他为南京副留守,判决案件公平合理,大家都觉得很适意。迁任工部尚书,不久改任枢密副使、参知政事。不久拜为枢密使,兼北府宰相,加同政事门下平章事。