《黄鹤楼》
崔颢 〔唐代〕
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
拼音
译文及注释
译文
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见白云在天上飘飘荡荡。
阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。
暮色渐渐漫起,哪里是我的家乡?江面烟波渺渺让人更生烦愁。
注释
- 黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说
- 古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。
- 昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。
- 乘:驾。
- 去:离开。
- 空:只。
- 返:返回。
- 空悠悠:深,大的意思
- 悠悠:飘荡的样子。
- 晴川:晴日里的原野。
- 川:平原。
- 历历:清楚可数。
- 汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
- 萋萋:形容草木长得茂盛。
- 鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉*载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献
- 上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
- 乡关:故乡。
题记
这首诗具体创作时间已无从考证。黄鹤楼因其所在之武昌黄鹤山而得名,传说费祎登仙驾鹤于此,这首诗就是从楼名之由来写起的。诗人登临黄鹤楼,览眼前景物,即景生情,诗兴大发,创作了这首诗。