江畔独步寻花其七译文和注释,江畔独步寻花其五原文注释

首页 > 美食 > 作者:YD1662024-04-12 13:09:19

江畔独步寻花·其七

唐·杜甫

不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。

繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

字:子美

自号:少陵野老

注释

爱: 一作“看”。

肯: 犹“拼”。一作“欲”,一作“索”。

纷纷: 多而杂乱。

嫩蕊: 指含苞待放的花

译文:

不是说爱花爱得要死,只因为害怕花谢时人也老了。

花开得太过繁盛就容易杂乱凋落,嫩蕊啊请你们商量着慢慢绽放。

赏析:第一句作者说不是爱花就要因此而死,为什么呢?原来是作者担心花谢时人也老了,所以作者在后面两句一再强调花啊,你慢慢开。从全文看,可以看出作者对花的一种惜爱,其实结合作者背景可以看出,作者借花喻生活,希望自己目前这平静安定的生活可以这样长久下去。更深远来说,作者希望国家和百姓可以这样向好的方向发展下去。

表现出作者对生活的喜爱,也表现出作者一种家国情怀。

江畔独步寻花其七译文和注释,江畔独步寻花其五原文注释(1)

江畔独步寻花其七译文和注释,江畔独步寻花其五原文注释(2)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.