▲「the only way out is through」翻译:必经之路
太大众的语句很容易会与别人撞款
感觉不够个性
为了保持每人的独特风格
还是建议你把这些参考
当作摆位、长短、大小的示范好了
内容方面,还是自创一些句子比较有型吧~
▲「the only way out is through」翻译:必经之路
太大众的语句很容易会与别人撞款
感觉不够个性
为了保持每人的独特风格
还是建议你把这些参考
当作摆位、长短、大小的示范好了
内容方面,还是自创一些句子比较有型吧~
Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.