普译奖的汉译英和英译汉的难度因人而异,因为翻译的难度要看许多因素,例如原文的复杂性、专业领域、语言熟练程度等等。
汉译英可能会对一些人来说更简单,因为中文是他们的母语,而英语可能是他们的第二或第三语言。他们可能更容易理解中文的语境和文化背景,并且能够更准确地传达这些信息到英语中。
对于一些英语为母语的人来说,英译汉可能会更简单,因为他们可能更容易理解英语的文化和语言习惯,并且能够更准确地传达这些信息到中文中。
总的来说,普译奖的汉译英和英译汉的难度因人而异,要看个人的语言熟练程度和背景。无论哪种语言,都需要翻译具备扎实的双语基础和对两种文化的理解。
个人觉得英译汉更加简单,作为汉语的母语使用者,只要能够理解英文原文,便可以用我们自己的语言表达出来。