英语中, fall down和 fall off 都有“倒下、摔倒”的意思,但是它们的用法有所不同。
1、fall off:侧重强调“跌落、从……上掉下来”。后面直接接宾语。
例句:I saw a girl falling off the bike.
我看见一个女孩正从自行车上摔下来。
上句等同于:
I saw a girl falling down from the bike.
例句:Beware of objects that can fall off shelves.
小心可能从架子上掉下来的物品。
2、fall down:侧重强调“滑倒、倒下”,后接宾语时应加上介词from。
例句:Tom hit the tree so hard that he fell down.
翻译出来有些许区别,但是用法区别比较大。fall off是从某物上面掉落下来,off有脱离的意思,比方说从树上掉下来就可以用。fall down是跌倒的意思,表示失去原有的平衡,但没有脱离支撑物,比如墨水瓶翻倒。
例如:fall off the table:脱离开桌子。介词off表示两个事物之间的脱离,又因为跟off连用,仍然表示“从......下落”。
fall down from the table:说明下落来自什么位置。“down”强调下落的动作。