填表时经常遇到关系一栏,需要填写与本人关系,是不是填父子,母子,哥哥,妹妹,配偶,大家回忆下是不是这么填的,这配偶还好,不会混乱,互为配偶,“父子”呢,谁是谁爸,谁是谁儿子,“姐妹”呢,谁是姐,谁又是妹?
我最近刚填过表,反正填的时候就觉得关系不清楚,表交上去人家不能一目了然,但是也没太好办法,就那么写了。你自己填表你知道,看表的人,用表的人如何清楚准确的知道呢,不至于出现误会,可能还得花点时间推断下,可能还未必准确造成错误。正巧,就在今天,刚刚读文章时我发现只要多加一个字,一下搞定,清楚明白无误,大家看下。
户口常住人口登记卡
一个字“之”,“之”前面就是关系中的本人,之后就是与本人的关系,上面提到的各种关系就可以填成“之父亲”,“之母亲”,“之女儿”,“之弟弟”,是不是一下解决问题了呢,是不是关系清楚明白无误了?就这一个字,填表关系栏时不用纠结了,也不用担心指代不明了,这字您记住了,“之”……
文言文中的“之乎者也”用好了现在也是有用的,看过后大家觉着呢?