大家一定都听过Maroon 5演唱的《Sugar》,歌曲正如其名,非常甜美浪漫。但是小编前两天发现与sugar相关的英文短语却并没有那么甜蜜。
尤其是当今许多情侣之间都会使用爱称,类似于“甜心宝贝”这样的爱称,中文这样称呼当然没问题。可是,想用英文这样称呼的话可千万别想当然地认为是sugar baby,意思差远了!今天,小编就为大家介绍一些与sugar相关的短语表达。
sugar baby
sugar是糖,baby是宝贝,所以sugar baby就是“糖宝”?乍一看好像是情侣之间的爱称?其实,可不是这么回事,一起来看看俚语词典给出的相关解释。
根据上述定义,sugar baby的意思显而易见了,就是“通过某种不正当手段获取钱财、礼物和利益的一些年轻女性或男性”,其实就是那些被包养对象。
Mary Ann bought her sugar baby a new iPhone, brand new laptop, and a nice flat overlooking the water.
玛丽·安给她的被包养对象买了新款苹果手机和笔记本电脑,还送了他一栋漂亮的海景房。
In these circles, youth and beauty reign supreme, with most men preferring the company of a sugar baby in their early-to-mid twenties.
在这个圈子里,青春和美貌是至高无上的,大部分男人偏好找二十出头的“糖妞”作为陪伴。
sugar daddy
sugar是糖,那么sugar daddy就是“甜心爹地”?有点意思,该短语通常是指那些事业有成,通过送贵重礼物来博取年轻女性的欢心的上了年纪的人。简单来说,就是我们常说的“傍大款;干爹;金主爸爸”。
I am not surprised. He's just her sugar daddy.
我一点都不惊讶,她的“金主爸爸”买给她的啦!
注:那些正确的称呼有my sweetheart(我的心肝宝贝),my darling(我亲爱的)和my princess & my prince(我的公主&我的王子)等。
sugar mom
在理解了上述两个短语的真正意思之后,sugar mom也就很好理解了。该短语就是sugar daddy的翻版, 该短语通常是指那些事业有成,通过送贵重礼物来套取小白脸儿的上了年纪的女性。简单来说,就是我们常说的“干妈”。
I'm Alfred, 28 years old, looking for a sugar mom who is able to completely change my life.
我是阿尔弗雷德,今年28岁,正在找一个能完全改变我生活的“干妈”。
与sugar相关的短语
① brown sugar
你知道我们一般食用的“红糖”用英语怎么说吗?千万别张口就说成“red sugar”,否则就大错特错了。在英文中,红糖的正确说法是brown sugar,一定要记住哦。