日本人习惯于把裤子前拉链称为「社会の窓(社会之窗)」。
如果一个人的裤子拉链开了,在日语里可以说「社会の窓が開いている(社会之窗开着呢)」。
这种表述究竟从何而来呢?
有人说,这是因为裤子的前拉链是朝前开的,也就是面向“社会”敞开,因此得名。
但其实,“社会之窗”的说法源自于日本NHK的广播节目《社会之窗》。
这是一档探索社会另一面的广播节目,大多展现平时不常看到的社会现象。正是因为“平时不常看到”,人们认为裤子的前拉链与之非常相似,所以慢慢地就用“社会之窗”的说法来代指了。
日本人习惯于把裤子前拉链称为「社会の窓(社会之窗)」。
如果一个人的裤子拉链开了,在日语里可以说「社会の窓が開いている(社会之窗开着呢)」。
这种表述究竟从何而来呢?
有人说,这是因为裤子的前拉链是朝前开的,也就是面向“社会”敞开,因此得名。
但其实,“社会之窗”的说法源自于日本NHK的广播节目《社会之窗》。
这是一档探索社会另一面的广播节目,大多展现平时不常看到的社会现象。正是因为“平时不常看到”,人们认为裤子的前拉链与之非常相似,所以慢慢地就用“社会之窗”的说法来代指了。
Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.