一、怎么说备忘录
备忘录的英文是memorandum,只要看到类似以「-dum」结尾的字都是拉丁文的语源,而memorandum更是从拉丁文出现时就存在,也是拉丁文中的原型。 memorandum的影响包含现在英文中的memo(笔记、记事,其实就是memorandum的简写)与memory(记忆)。
The two companies are seeking a partnership memo.
(这两家公司正在寻求合作关系、也就是追求伙伴备忘录。)
The internal memo has shown that the administration expects the stock price to drop drastically in the coming years.
(内部记录显示管理阶层预测股价将于之后数年大跌。)
备忘录的正式称呼MOU,亦即Memorandum of Understanding,表示双方对于其上所载文字皆有完整了解。
请特别注意,虽然英文中的书写原则是content words大写(实际有意思的文字,例如understanding),function words小写(为了让文法正确存在的字,如of),但是MOU已经约定俗成,三个字都要大写才行。因为MOU就是合作备忘录,所以在描述时通常会补上合作主题,搭配介词是on,范例如下:
China and Madagascar have signed their MOU on health cooperation.
(中国与马达加斯加签署了健康合作的备忘录。)
The professor is going to give a talk on ancient China history this evening.
(教授今晚将会进行关于古中国历史的演讲。)
在类似以「-dum」结尾的字词中,有另外两个字也常在新闻中出现,第一个是referendum(公投),另一个则是ultimatum(最后通牒)。
二、怎么说签约相关的英文
签约相关的英文都是从签名(sign)延伸而来的。一般的签约说法是sign the contract,sign还有其他的表达方式:公司可以直接签人,而人之后可以用to加上不同的合约长度或其他条件。
The company has signed Tom to a four-year contract.
(该公司签下了Tom四年的合约。)
签约人有两种说法,signee是其中一种常见的说法,但是请注意,正式的文书中双方的签约方都叫做signatory。
It is imperative for all signatory parties to implement all the listed terms before the end of this year.
(对于所有签约方,于年底前完成所有签约条款是至关重要的。 )
三、其他重要的备忘录说法
在一般的工作情境中很难一天到晚都要签备忘录,不过会议记录算是最常见的备忘录形式了。会议纪录的英文不是meeting record,而是meeting minutes。相关的动词也不是write,而是take。若您是主席(chair),最简单而好用的句子就是:
John, would you please take minutes?
(John,可以劳烦您做记录吗?)
当然,若想直接用命令,可以换成人物姓名形式,如下所示:
John will be the minute taker.
(John会是本次的会议记录。)
四、其他专业术语
assembly虽然有大会的意思,但这个词义也成了考试中最容易错误的其中一环。 assembly来自assemble,由于有聚合的意思,所以给了assembly大会的意思。但另一个非常重要的意思就是组装,延伸而成assembly line,也就是工厂中常见的「组装线」,对工厂制造情境较不熟悉的同学看到assembly就认定为「大会」,容易因此而失分。
Robots might prove to be viable options for factory assembly lines during and after the COVID-19 crisis.
(于COVID-19危机发生之际与之后,机器人或成为工厂组装线的可行方案。)