在美国对战荷兰之前,拜登发布了一条视频,其中有这么一句:“It's called soccer(这叫soccer)”,祝福美国队能战胜荷兰队。
为什么拜登要说“It's called soccer”呢?
在为球队助威时,不同于其他国家球迷载歌载舞的加油方式,美国球迷的助威方式相当无聊,基本上要么大喊“USA”,要么就是以各种曲调反复地唱着一句词“It’s called soccer”。
不过结果我们都知道了,美国输了。
后来,荷兰总理回应表示:“Sorry Joe, football won(不好意思,拜登,football赢了)”。
代表足球时,football和soccer在世界范围内都有使用,但是soccer的使用范围相对狭窄,主要是美国用。
最初,现代足球的玩法起源于英国,当时都叫football。
1895 年橄榄球(rugby football)诞生后,足球的正式名称成为association football。
这两个词分别发展出了方便日常使用的简写:足球:association football→assoccer→soccer橄榄球:rugby football→rugger
在英国,橄榄球渐渐成为rugby,足球重新夺回了football的使用权,soccer渐渐被弃用。
在美国,受两者共同影响而生的的美式橄榄球(Gridiron football)大受欢迎,但很多人不会念也懒得念第一个词,干脆只说football。
而为了区分,足球的昵称soccer变成了它在美国的大名。
很多人对于美国人把足球叫soccer非常不满,用手玩的球类运动凭什么叫football?
美国人则坚定地认为,足球这项运动就应该叫soccer,所谓的football,只不过是全球很多人都在用但是很糟糕的一个过时术语罢了。