注释
艨艟(méng chōng):一作“蒙冲”。古代攻击性很强的战舰,这里指大船。
一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。
推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。
中流:河流的中心。
译文
昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨大的舰船轻盈得如同一片羽毛。
向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在地顺漂。
赏析
这首诗借助形象说理。以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理,富有哲理情趣。
“昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。”因为“昨夜”下了大雨,“江边春水”,万溪千流,滚滚滔滔,汇入大江,所以本来搁浅的“艨艟巨舰”,就如羽毛般那浮了起来。
“向来枉费推移力,此日中流自在行”,说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而此时春水猛涨,巨舰却自由自在地飘行在水流中。
诗中突出春水的重要,所蕴含的客观意义是强调艺术灵感的勃发,足以使得艺术创作流畅自如;也可以理解为创作艺术要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自如。这首诗很可能是作者苦思某个问题,经过学习忽然有了心得后写下来的。
我说
这首诗以江边、春水、巨舰为意象,通过水涨水落船行船止的日常现象展现出了这样一条自然规律:万物运行各有其理,条件不成熟时无论如何劳作也是徒劳无益,只有条件成熟才会优游自如、水到渠成。这预示着我们读书学习要讲究厚积薄发,当我们积累的足够多时,顿悟往往就发生在灵感突现时。反观如果我们没有什么真才实学即便天天有灵感也没什么作用。
就像那句名言:天才是百分之一的灵感,百分之九十九的汗水,但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。这春雨就如那百分之一的灵感,努力与灵感相辅相成缺一不可。