谁还记得字幕组的消失,是从什么时候开始的?
对于大部分经历过免费影视时代的网友来说,字幕组一直是个神秘的组织,10年以前,国内电影还不存在版权的说法,有些影视资源只要你上网随便一搜,就能免费观看,甚至即便是美国、韩国的电影,都会有专门的字幕组负责翻译
那个年代,对刚刚接触网络的观众来说,无疑是最好的福音
可现在不同了,字幕组早在几年前就成了历史,尤其是在影视版权逐渐崛起,手机APP越来越繁荣的时代,字幕组失去了以往广阔的空间,只能在狭小的夹缝中生存,甚至稍有不慎就会被法律制裁
国产字幕组的崛起,最早可以追溯到2000年,只不过当时网络还不发达,字幕组也没有统一的称谓,直到2005年,现象级电视剧《越狱》播出后,打破了这一现象,因为题材过于热门,很多影视爱好者都开始翻译这部电影,字幕组的雏形也是在这个时候开始构建
曾经有人将字幕组称作“电影厨师”,因为没有字幕组翻译的电影,就像市场上买来的生肉,吃是可以吃,但不仅嚼不烂,吃完了或许还会拉肚子,只有电影经过字幕组的翻译后,生肉才变成了熟肉,可以放心大胆的食用