多年前的杂志、手游以及各种官方资料中都显示,KING的名字已经成为了“琼”。
这也应该是大家见得最多的称呼吧!相对比较贴合。如今我们在《拳皇14》和《拳皇15》中仍然可以看到这个名字。
温妮莎、凡妮莎、瓦妮莎、芭丽莎
VANESSA出现的时间相对比较晚,在《拳皇2000》时期才为人熟知的(实际是在拳皇99)。VANESSA虽然可以翻译成为凡妮莎、瓦妮莎、芭丽莎,那时候在游戏厅很长一段时间都是叫她红发女或者凡妮莎。
后来发现大多数的游戏和杂志使用的都是温妮莎,这个是最有辨识度的。后来就都这么叫了,《拳皇14》《拳皇15》时期成为官方名字
有意思的是,《拳皇15》中只要带英文字母的名字都会翻译出一个官方名字。原本帅气十足的名字倒变得有些中二了,多多少少会让玩家感到不满。
像是:
B.珍妮特在《拳皇15》中被强行翻译为碧.珍妮特;
K9999在被重启之后被命名为:柯隆·麦克杜格尔;
K'(K'DASH)这么酷的名字,被直接翻译成为:凯'
无论是在什么游戏或者杂志中,K'的名字都从来没有被翻译过。毕竟这是属于他的专属代号啊!