40首顶级白话歌

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-04-05 17:23:29

中文有多美?形式多变,可豪放、可柔情;朗朗上口,意韵无穷。

中文之美,美在形体,美在风骨。

将古代诗词用现代语言翻译过来,还能否保持原文意蕴呢?

40首顶级白话歌,(1)

《乌衣巷》

刘禹锡

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

【译写】

朱雀桥边,秦淮河日夜流淌,

不知名的野花,落寞地绽放。

穿过了这条黯淡的乌衣巷子,

抬头便看见挂在树梢的夕阳。

燕子在市井的人家已住了很久,

它们不再唱起昔日王谢的画堂。

笙歌远去,琼楼怎禁得风吹雨打,

花径斑驳,只有青苔在静静生长。

燕子来时,最好看依然是江南烟雨,

栏杆倚处,没有人再提起旧日风光。

40首顶级白话歌,(2)

《枫桥夜泊》

张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

【译写】

午夜,猝来的钟声将我击中,

钟声穿透了岸边结霜的老枫。

乌鸦的哀鸣里月亮早早落下,

它照不见客船中幽暗的愁容。

寺庙的名字铁一般凛冽彻骨,

后山的衰草掩去寒山的行踪。

黄昏时我曾走进临水的酒肆,

那碗酒怎能抵挡半世的西风!

姑苏,你可会记得今夜的我?

张继,曾枕着你的寒冷入梦。

40首顶级白话歌,(3)

《问刘十九》

白居易

绿蚁新焙酒,红泥小火炉。

晚来天欲雪,能饮一杯无。

【译写】

窗外,雪意越来越重,

眼前,小炉燃得正红。

洁净的杯盏已摆上了桌案,

新酿的米酒色绿香浓。

这是最值得小酌的时刻,

微醺的醉意能融化严冬。

炉火上,米酒已经温得正好,

它醇厚得如同主人殷切的笑容。

留下来,喝上一杯,

这杯酒,挡得住回程时一路的寒风。

40首顶级白话歌,(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.