众所周知,韩国的前身是朝鲜王国,深受我国明清两朝影响,最重要的文字,行政制度都是学自我国。
而说到现代韩国的文化,大家先想到的当然是时装、整容、以及韩国电视剧,还有光鲜亮丽的韩国帅哥美女。这些韩流元素每年吸引很多外国人到韩国旅游,而“强大”的韩国开始介意自己身上的黑历史,这就是和中国纠缠千年的恩怨情仇。
别看韩国现在这么风光,曾几何时,朝鲜半岛可是受中国庇护的小小附属国。
据我国史*载,早在商朝末年朝鲜半岛就有人居住,后来商朝灭亡,贵族箕子逃到朝鲜半边建立商的政权,史称箕子朝鲜,但当时半岛上根本没有成系统的文字,只有口语。到汉朝时朝鲜半岛成为了中原大汉王朝的一部分,汉朝还在半岛上设置郡县,但也不过是边陲蛮荒之地。
汉四郡图示
唐朝时,日本侵略朝鲜半岛,大唐出兵和半岛上的新罗一起打退了小日本,还助新罗统一了半岛。
但新罗不争气,在公元8世纪里发生内乱,分裂成三个国家,被称为后三国时代,最后王氏高丽取代新罗建立高丽王朝一统半岛,这个高丽王朝后期被中国的元朝通过联姻方式间接统治直到元朝灭亡。
之后登场的便是大家都很熟悉的,经常在韩剧中出现的朝鲜王国,据史*载,明朝时朝鲜半岛受到中原地区的影响,全面接收宗主国在文化经济军事建筑等方面的先进知识。
朝鲜人崔溥曾说:“盖我朝鲜地虽海外,衣冠文物悉同中国……”朝鲜文人徐居正亦曾作诗云:“明皇若问三韩事,衣冠文物上国同。”这里的“上国”指的自然就是中国。明王朝对李氏朝鲜也格外施恩,明太祖曾言:“九州之外,则每世一朝,所贡方物,表诚敬而已。惟高丽颇知礼乐,故令三年一贡。”这些都道出了明朝与李朝非同一般的关系,就连国名也是明太祖朱元璋钦定的。同时汉语汉字也成为朝鲜王国的官方语言和文字,统治阶级都以汉字为正统文字,以说汉语为荣。到了朝鲜世宗大王时,为解决了平民书写记录困难的问题,才发明了谚文,但是上层阶级仍然以汉字为正统,视谚文为贱民专用文字。
可是韩语谚文是表音文字系统,类似于拼音,汉字是表意,同音会有不同汉字对应。韩国在40多年前还是汉谚语大量混用,现代每个人也有汉字名,这张报纸里,曾经的总统朴正熙也有中文名。而也正是这位总统宣布去汉化的命令。他倾向废止汉字,在全国实施韩语教育政策,他下令小学完全废止汉字教育,甚至连历史遗迹上的汉字都抹去。
上世纪七十年代的韩国报纸汉谚混用
发布去汉化命令后,就能完全抹去汉字的痕迹吗,当然不能。
2020年韩剧《谤法》一开始,就是两个女人驱车来到乡下的神堂找会施谤法的童子道士,其中一名贵妇拿出张照片和写有中文姓名的字条和随身之物,想给出轨又家暴的丈夫实施诅咒让他病上几天,以解心头之恨。是的,写有中文姓名的字条,为什么不是韩国的谚文呢,因为谚文里有太多同音字,要是诅咒落到同样发音姓名的人身上,那不是“人在家中坐,祸从天上来”?想想这种类似中国街边打小人的做法,居然也受制于文字。韩国人民真是太可怜了。
现代韩国人的汉字名字
另外,这几年网飞大热的剧集《王国》中,大反派赵大人假冒国王发出教旨逮捕世子李苍,画面的教旨上清楚地写着汉字。