好汉歌
Song of the True Men
作词 易茗
英译 译海轻舟
大河向东流哇
Flowing east the Big River
天上的星星参北斗哇
All stars in the sky worship Big Dipper
(嘿嘿嘿嘿参北斗哇
(Hey-hay-hay-hay worship Big Dipper
生死之交一碗酒哇)
Life-and-death friends by one bowl of wine)
说走咱就走哇
Saying go then we go wa
你有我有全都有哇
We'd share what I have and you have
(嘿嘿嘿嘿全都有哇
(Hey-hay-hay-hay we will share all
水里火里不回头哇)
In water and fire we'll not turn back)
路见不平一声吼哇
Seeing the unfair with a roar wa
该出手时就出手哇
We'll dispose of what we like to
风风火火闯九州哇
Rush here and there 'round the whole land
(该出手时就出手哇
(We'll dispose of what we like to
风风火火闯九州哇)
Rush here and there 'round the whole land)
嘿呀依儿呀嘿嘿依儿呀
Hey-ya yee'er-ya hey-ey-hey yee'er-ya
(嘿呀依儿呀唉嘿唉嘿依儿呀)
(Hey-ya yee'er-ya ey-hey-ey-hey yee'er-ya)
路见不平一声吼哇
Seeing the unfair with a roar wa
该出手时就出手哇
We'll dispose of what we like to
风风火火闯九州哇
Rush here and there 'round the whole land
译于2023.10.6