我爱祖国的蓝天
I Love My Motherland's Blue Sky
作词:闫肃
英译:译海轻舟
I love my motherland's blue sky
Vast and serene with sunshine bright
White clouds pave a broad way for me
in sight
The east wind sends me forward to fly
By my side dancing is the golden
morning glow
And there is a land of splendours below
Ah...
Sailors love the seas
Horsemen love the prairies
If you ask pilots what they love true
I love my motherland's sky blue
译于2023.7.28
附原歌中文歌词:
我爱祖国的蓝天
晴空万里阳光灿烂
白云为我铺大道
东风送我飞向前
金色的朝霞在我身边飞舞
脚下是一片锦绣河山
啊 水兵爱大海
骑兵爱草原
要问飞行员爱什么
我爱祖国的蓝天
1959年初,阎肃、羊鸣等文工团的四名干部来到驻广州空军某部代职当兵。一个飞行日的傍晚,彩霞满天,8架飞机训练结束后依次返航。一名机械师迎着火红的晚霞,扛着舷梯站在跑道尽头,仰望蓝天,眺望着逐个降落的飞机。阎肃被这一幅壮丽的美景深深吸引,一种莫名的创作热情涌上心头,当晚《我爱祖国的蓝天》的歌词就诞生了。