熟能生巧英文版歌词,敢爱敢做原版英文歌词

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-04-22 13:07:16

大思英语睡前故事为孩子们提供更多的听力输入内容。每一个小故事都是一段精彩的旅程,不但可以帮助孩子们磨出“英语耳朵”,还能陪伴孩子进入甜美的梦乡。配合大思英语正式课程,每天坚持听力输入,学好英语不再难。建议家长每晚在孩子睡觉前,打开当天的睡前故事,和孩子共享这段美好时光。

今天,我们要讲的小故事是《熟能生巧》,一起来听吧!

Practice Makes Perfect

每天一个英语小故事磨耳朵

家长辅导

Practice Makes Perfect 熟能生巧

熟能生巧英文版歌词,敢爱敢做原版英文歌词(1)

Although Chen Yaozi was a civil official (官方的) in Song Dynasty, he loved archery (射箭) very much, and he was pretty good at it.

宋朝大臣陈尧咨虽是进士出身,却爱好射箭,而且技艺不俗。

One day he was practicing in his own field, and eight or nine times out of ten he hit the target. He became quite complacent (得意的).

一天,他在自家的场地上练习,中靶数有十之八九,他变得相当得意。

Looking around, he found an old man who sells oil standing nearby. And the old man only nodded slightly towards his skills, not amazed.

四周一看,他发现旁边站了一位卖油的老头。这老头对他的技术只是微微点点头,而并不感到惊讶。

Angered by this, he called the old man to come over and asked him, “Do you also know archery? Aren’t my skills brilliant?”

他因此愤怒,就把老头叫过来,问道:“你也懂射箭吗?我的技术难道不高明吗?”

The old man took out a gourd (葫芦) from the wicker-basket and placed it on the ground.

老头从柳条筐里取出一只葫芦,放在地上。

He covered the opening of the gourd with a copper coin (硬币). And then he scooped a spoon of oil and began to pour the oil into the gourd through the hole in the coin drop by drop without wetting the coin.

他用一枚铜钱盖住葫芦口,舀出一勺油,通过钱眼,开始一滴一滴倒进葫芦里,铜钱上一点油迹也没有。

The old man said to Chen Yaozi, “This is only practice makes perfect, nothing so brilliant.” Chen Yaozi laughed and sent him away.

老头对陈尧咨说:“我这不过是熟能生巧,谈不上什么高明。”陈尧咨笑笑,将老头打发走了。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.