一首很有年代感的老歌,可能知道它名字的人并不多,但多半都听过其中的旋律,这首歌的名字叫做《斯卡布罗集市》。因为是音译出来的名字,它也可以叫“斯卡帕罗”、“斯卡伯勒”,有的时候,也有人叫它“毕业歌”。其出处是英国的一首民歌,我们能听到的版本一般是现代人改编过的,尽管是这样,现代版与原始版的差别也不是很大。
这首歌存在的时间远比我们想象的要长,就像上文所述,它不是一首现代歌,也不是近代的歌,它的出现甚至早于欧洲的中世纪时期。普遍的歌词大意是讲述一个爱情故事,一个男人让曾经的女伴去完成一些不可能完成的任务,比如不用针线来织一件衬衫,然后用干枯的井来洗涤它。看起来有点奇怪,多是因为其背后确实有很多意想不到的故事,今天小编就来讲一讲“斯卡布罗集市”,以及它背后的秘密。
斯卡布罗海盗集市,歌曲的作者是维京人还是凯尔特人?就像歌的名字一样,斯卡布罗很重要,作为第二场景多次出现在歌词之中,在现实世界中这个集市也真实的存在,它位于苏格兰的东北部,其历史自然要比这首歌要悠久。在中世纪晚期的时候,这个集市主要是英国商人的聚集地,每到特定的时间,商人们就会聚集在此,他们不光只有英国人,还有来自丹麦、挪威甚至拜占庭的人。至于这个集市的起源,可能要归功于维京人了。
在斯卡帕罗没有成为英国国王承认的集市前,它很可能属于维京人。维京人主要生活在今天的北欧地区,寒冷的气候并没有减弱他们的热情,因为土地贫瘠,维京人不断乘船劫掠北欧沿海的乡镇,久而久之,维京海盗就出了名。但这并不能证明维京人只会抢劫,他们经常将抢来的货物进行交换或者贩卖,而斯卡布罗就是他们的一个聚集点。从时间来看,“斯卡布罗集市”这首歌未必不是维京人的传统歌谣。
另外,凯尔特人也很有可能是这首民谣的创造者,他们的历史比维京人还要悠久,虽然没有维京人那么奔放,但他们也有属于自己浪漫风格。学者们认为,凯尔特人在公元前三百年左右就遍布了欧洲,当然也包括英国北部地区,后来维京人和诺曼人不断地融合进当地,才形成了今天的苏格兰。虽然歌曲中出现了维京人的集市,但就风格来看,创作者是凯尔特人的可能性要更大一些。