香蕉,皮是黄的,内芯是白的。“香蕉人”是指那些外表是黄种人,但内心却像白人的华人。这些人基本上不会说中国话,即使能说也只是些简单的日常对话,他们对中国文化基本不懂。原因是这些人从小生活和受教育在以白人为主的西方社会中,他们不由自主地袭承了白人为主的西方文化、思维方式、工作习惯和生活方式等。他们不理解也不会按照传统中国人的思维方式和行为指南去工作和生活,看上去也没有传统中国人的谦和、热情和充满人情味,与中国的传统习惯有点格格不入。
参加北京冬奥会的四位华裔选手:周知方、陈巍、刘美贤、陈楷雯
其实“香蕉人”只是在处理事物和思维方式与传统中国文化有些不同罢了,他们有着独立的思维和行为准则,也有亲情、爱情、和友情,只不过他们的思维和表现方式与我们不一样。如果他们是白人,大家也就欣然接受了,但他们是华人,至少看上去是与我们一样的中国人,所以有点接受不了,把他们归为另类,觉得他们中不中、洋不洋的,有时不喜欢甚至歧视他们。
美国电视剧《初来乍到》( Fresh Off the Boat),讲述美国华人家庭令人啼笑皆非的故事
现在来美国和西方的华人越来越多了,特别是改革开放后过来的第一代华人,他们不得不接受后代成为“香蕉人”的现实,逐步接受他们“黄表白心”的思维和行为方式,学会了尊重并接受他们的个人隐私、独立自由、生活习惯、美式思维和处事方式,不再要求子女遵循中国的传统思维和处事准则,反而使亲情和乡情得以延续。
由于“香蕉人”的思维方式和为人处世与传统中国人不同,相对更简单直接和独立自主,加上他们有语言优势,反而更容易融进以白人为主的社会圈子。美国首位驻华大使骆家辉就是“香蕉人”成功的典型案例。
美国前总统奥巴马任命骆家辉为美国历史上的首位华裔驻华大使
由于海外长大的“香蕉人”相对比较简单直接,虽然不像国内年轻人喜欢的那种“大方”、“会来事儿”和“有心眼”,但他们通常很务实,更有责任心,同时又不乏生活中的理想化。虽然他们看上去有点“傻乎乎的”,成人男女也像个大孩子一样,但他们实际却更加成熟可靠。所以一些国内家长给来美留学的孩子相亲时,也开始喜欢找“香蕉人”。另外,父母对子女的婚姻比较现实,因为“香蕉人”能帮国内孩子办身份,并且还有父母家庭的支持,更令远在国内的父母觉得放心可靠。
上海市人民公园相亲角里挤满了为子女相亲的父母
所以,“香蕉人”并非是白种人对华人的歧视,更多是华人对自己族类的自嘲和揶揄。现在的“香蕉人”已经不再带有贬义,更多是指内心接受西方文化、简单、可靠和有责任心的华人后代。
另外,现在“香蕉人”已经从海外华人延展到那些不谐自己民族语言和文化的其他黄皮肤亚洲人身上。