李茶的姑妈角色介绍,李茶的姑妈电影角色介绍

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-06-10 08:38:17

《南北喜相逢》剧照

舞台表演与电影表演,在处理有情色意味的段落时,方式存在显著的差异。在舞台剧版《李茶的姑妈》里,黄才伦饰演的“假姑妈”,有更为“暴露”的穿着(下图),但观众并不以为忤。

李茶的姑妈角色介绍,李茶的姑妈电影角色介绍(5)

《李茶的姑妈》舞台剧版剧照

原因在于舞台剧的观众,由于座位与舞台的距离,不会因为感觉“窥探”到了演员的身体敏感部位,而产生愧疚感。同时,舞台剧的观众,也更容易清醒意识到自己是在“看戏”,而能从剧情中及时抽离出来。舞台剧的布景,也会提醒观众即使出现有暴力、情色甚至死亡情节,仍然是在“做戏”。然而电影观众在影厅昏暗的灯光氛围下,更容易“入戏”。电影在中近景乃至特写镜头的运用上,也是强迫观众对演员的身体进行目光“扫描”。《李茶的姑妈》里的“吃豆腐”情节,在舞台剧里是庸俗,在电影里则是低俗。

电影最灾难性的情节设计,是雨夜里因为误服“春药”,三对情侣/“准”情侣在混乱中发生关系的段落。这一段落遭来观众的激烈抗议,纯属编剧咎由自取。但是这一情节段落,其实并不是编剧原创,只能说明编剧会抄不会改。“春药”段落的母本,当是来自于莎士比亚的经典喜剧《仲夏夜之梦》。

《仲夏夜之梦》里,赫米娅为逃避与狄米特律斯的指婚,和恋人拉山德逃到了雅典附近的森林。狄米特律斯追逐赫米娅,进入森林,暗恋狄米特律斯的海丽娜亦尾随入林。山林里的仙王同情四名青年,让小神仙浦克采摘来可以使人坠入爱河的花汁,滴入两对恋人的眼中,以成全好事。同时,仙王因与仙后闹别扭,为捉弄仙后,让浦克将花汁亦滴入仙后眼中,使仙后恋上在乡野节庆上扮成毛驴的农夫伯顿。这一出闹剧,最后当然以皆大欢喜收场。这也是《仲夏夜之梦》里,颇受观众喜欢的一出情节,原因在于浪漫而不情色,花汁仅仅充当了情侣间感情的催化剂,而不是激发兽欲的“毒品”。《李茶的姑妈》不顾电影里的男女两性关系本就不健康不亲密,强行“拉郎配”,缺乏情调,也不构成调情,只剩下赤裸裸的肉欲。

李茶的姑妈角色介绍,李茶的姑妈电影角色介绍(6)

《李茶的姑妈》剧照

开心麻花团队一贯擅长通过高密度“抛洒”“段子”的方式来逗乐观众,这一方式曾经相当有效,到了《李茶的姑妈》,也渐有力不从心的迹象。而这一方式,最初也是服务于现场表演,本质上是相声里捧哏和逗哏之间的“抛梗”和“接梗”。

同音词汇误听产生误解、对看似成理的语言逻辑进行“打脸”式快速反转、抖机灵式的夸张联想,都被证明是现场表演(小品、相声、脱口秀等)行之有效的技巧。《李茶的姑妈》试图用同样的技巧,达到在现场表演时,一个包袱接一个包袱、一阵笑声接一阵笑声的效果。但现场表演讲究停顿。每一处包袱、每一阵笑声,都会通过演员在舞台上的短暂停顿,预留下给观众反应的时间。电影无法频繁按下“暂停键”,语言笑料一个接一个,既浪费“段子手”的心力,也造成观众的审美疲劳。作为对比,《南北喜相逢》利用粤语和普通话之间沟通不畅产生的歧义制造喜剧效果,“鸡同鸭讲”,自动提供对话双方的反应“停顿”时间,是极有效的技巧。

《李茶的姑妈》在类型片里,可以归类为好莱坞黄金时代盛行的神经喜剧(Screwball Comedy),是介于讽刺喜剧与动作喜剧之间的喜剧类型,主要看点就是男女主角之间唇枪舌剑、机关枪式的对话。这类喜剧对编剧的文学能力要求极高,既要擅长写台词,又要有对剧情走势的把控力。《李茶的姑妈》对成熟的“洋剧本”做本土化改编,本应该是讨巧的捷径,但“本土化”得不够地道,罔顾大众的价值判断和审美趣味,把神经喜剧变成了“大发神经”,也就怪不得观众和评论界“大发雷霆”了。

李茶的姑妈角色介绍,李茶的姑妈电影角色介绍(7)

上一页12末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.