导演盖·里奇(左)在《阿拉丁》片场
不过,不管新版本如何改动,《阿拉丁》仍然需要熨帖迪士尼影业的“合家欢”价值观。早年曾以《两杆大烟枪》《偷拐抢骗》成名的英国导演盖·里奇,在本片里多少都被磨平了一些“邪性”,只是在阿拉丁与贾方的一些段落里依稀看到盖·里奇昔日执导动作犯罪片的功力。
与仍然保持袒胸露臂的精灵不同,埃及裔加拿大演员梅纳·马苏德饰演的阿拉丁(下)穿得比动画片里的阿拉丁严实多了
说句题外话,阿拉丁这个名字在现代阿拉伯世界里并不流行,但其中的词根“阿拉”(علاء,拉丁字母转写为Alaa)仍然是阿拉伯男性常用的名字,其含义为“高尚的”,片中贾方需要寻找一个“璞玉”(the diamond in the rough)之人去奇迹之洞拿出神灯。理解这一点,便能穿越千年,理解从《一千零一夜》时代开始的阿拉丁寓言的实质——人无法选择自己的出身,但可以选择成为一个高尚的人。