中国日报双语新闻
为您的英语保鲜
2018.5.20 四月初六·周日
520
“你就要找到那颗星星啦……”
宜
表白
悲伤
忌
今天520诶~ 今天爆人品了没有?
表白的人正好也喜欢你,
心爱的人送上了让你心心念念的礼物,
还是说,你只是收到了奇葩的尴尬表白……
别灰心,“我爱你”这句话可不是只能说给恋人呀。
亲人、挚友都值得你亲口说出“我爱你”呀。
双语君这里有首歌,送给挚友再好不过了。
歌名叫Scotty,是歌手Allen Taylor的代表作。
这首歌不是唱出来的,而是“读”出来的。
作者把老友离开人世的过程写作一个普普通通的从酒店退房的过程。
把人生的怨怼写成是赊过的账,付清了钱,离去就空空的行囊。
把向往的美好比作金色的星星,高潮处还羡慕起老友来,说“你就要找到那颗星星啦”。
结尾处的“对着月亮咆哮”则把斯科特的奋斗与不屈表现得淋漓尽致。
歌词中无处不流露着对老友的眷恋。
一起来听一下吧~
(温馨提示:今天栏目的结尾,拉面小哥哥会跟大家有个亲密接触,千万不要错过哟~)
Scotty checked out this morning
斯科特今早离开
in his customary way
和他平时一样
with a glass of good malt whisky in his hand
手上拿着一杯上好的麦芽威士忌
at least that's what they say
至少,他们是这么说的
he didn't leave much owing
他没有赊很多账
when he finally paid the bill
最后他都还清了
maybe he should've settled a few old scores
也许他该把宿怨了结
but now I guess
但我想
he never will
他不会了
I remember the time he told me
我记得那时候他跟我说
we were born under a golden star
我们都出生在金色的星星下
and maybe sometimes we couldn't find it
也许有时候我们找不到它
and the journey seemed too far
星星和我们也相距太远
but it was just a matter of hanging in
但这就需要我们鼓足勇气
and we'd get there in the end
最终我们都会到达
well it seems you're going to find it
哎似乎你就要找到这颗星星了
my crazy beautiful friend
我疯狂又善良的朋友
Mr. Scott has left the building
斯科特先生离开这幢建筑了
the big old 12 strings is packed away
带着他那个12弦的大乐器
the gig is finally over and Scotty's on his way
演出结束,斯科特上路了
but there's a song I still keep singing
但有首歌我一直唱着
and I'll never lose the tune
我永远不会忘记旋律
cuz Scotty's out there somewhere
因为斯科特就在那里
and he's howling at the moon
他正对着月亮咆哮
he's howling at the moon
他正对着月亮咆哮
I can hear him, he's howling at the moon
我听得到,他正对着月亮咆哮
Scotty's out there somewhere
斯科特就在那儿
主播:拉面
编辑:左卓
监制:王楠
这是“夜听双语”第13期的节目,下周日见!
想不想和拉面一起,彻底打磨你的英文发音?