日本救灾物资上面的文字,日本救灾为何这么慢?记者探访

首页 > 社会 > 作者:YD1662024-05-04 14:09:38

有没有在某一刻羡慕别人可以把一句话说得如此好听?

今年2月,因为武汉的疫情,我们的朋友圈被一批来自日本的救灾物质刷屏了。不是因为里面的东西,而是因为外包装的温暖标语。

网友们直呼:有心又有爱!

这是日本汉语水平考试事务局捐赠,上面写着“山川异域,风月同天”。

日本救灾物资上面的文字,日本救灾为何这么慢?记者探访(1)

这句话翻译成白话文就是“虽然我们不在一个地方,但是我俩的心是在一起的”。

这是日本赠给大连的物资,上面的文字是:青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

日本救灾物资上面的文字,日本救灾为何这么慢?记者探访(2)

诗句来自唐代王昌龄的《送柴侍御》,翻译成白话文就是“咱们俩不分彼此”。

还有这份物资,上面写着“辽河雪融,富山花开,同气连枝,共盼春来”。

日本救灾物资上面的文字,日本救灾为何这么慢?记者探访(3)

改编自南朝梁·周兴嗣的《千字文》,意思是“我们俩是同气连枝的好兄弟,让我们一起等待春暖花开”。

还有这句出自《诗经》的句子“岂曰无衣,与子同裳”,翻译成大白话还是“咱们俩是不分彼此的好兄弟”

日本救灾物资上面的文字,日本救灾为何这么慢?记者探访(4)

首页 1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.