门可罗雀文言文注释,门可罗雀原文

首页 > 宠物 > 作者:YD1662023-05-22 21:45:35

门可罗雀

门可罗雀文言文注释,门可罗雀原文(1)

门口冷落得可以张起网来捕捉鸟雀了

【出处】

《史记·汲郑列传》:始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。

【译义】

门前可以张网捕雀。形容门庭冷落,宾客稀少。

【故事】

西汉著名的史学家、文学家司马迁,曾经为汉武帝手下的两位大臣合写了一篇传记,一位是汲黯,另一位是郑庄。

汲黯,字长孺,濮阳(今属河南),景帝时,曾任太子洗马,武帝时,曾做过东海太守,后来又任主爵都尉。

郑庄,陈(今河南淮阳)人,景帝时,曾经担任太子舍人,武帝时担任大农令。

这两位大臣都为官清正、刚直不阿。他们都曾位列九卿,声名显赫,权势高,威望重,上他们家拜访的人络绎不绝,出出进进,十分热闹,谁都以能与他们结交为荣。

可是,由于他们太刚直了,汉武帝后来撤了他们的职。他们丢了官,失去了权势,就再也没人去拜访他们了。

司马迁在叙述了两人的生平事迹后,深为感慨地说:“像汲黯、郑庄这样贤良的人,有势力时,客人很多。一旦失去权势,便门可罗雀,其他的人就更不用说了。”

又联想到两人的情况和下邽的翟公一样,司马迁便接着介绍了翟公的情况。

翟公曾经当过廷尉(中央掌管司法的长官)。他在任的时候,登他家门拜访的宾客十分拥挤,塞满了门庭。后来被罢了官,就没有宾客再登门了,结果门口冷落得可以张起网来捕捉鸟雀了。

官场多变,过了一个时期,翟公官复原职。于是,那班宾客又想登门拜访他了。

翟公感慨万千,于是在门上写了这样几句话:“一生一死,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。”

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.