白下驿饯唐少府颈联赏析,白下驿饯唐少府原文及翻译

首页 > 房产装修 > 作者:YD1662023-07-30 22:26:46

文:

白下驿饯①唐少府

下驿穷交②日,昌亭旅食③年。

相知何用④早,怀抱⑤即依然⑥。

浦楼低晚照,乡路⑦隔风烟。

去去⑧如何道⑨,长安在日边。

白下驿饯唐少府颈联赏析,白下驿饯唐少府原文及翻译(1)

注:

①饯:送别,点明了送别的对象是唐少府。

②穷交:贫贱之交。穷,不得志,与“达”相对。

③昌亭旅食:(韩)信从下乡南昌亭长食,亭长妻苦之,乃晨炊蓐食。

④何用:不必、不须。

⑤怀抱:引申为抱负。名词用作动词,胸怀抱负。

⑥依然:依靠、珍惜,引申为惺惺相惜。

⑦乡路:回乡之路,即唐少府的目的地。

⑧去去:远行、远去。

⑨如何道:走什么路?如,往、到。道,道路。

白下驿饯唐少府颈联赏析,白下驿饯唐少府原文及翻译(2)

译:

在穷困潦倒之时,在羁旅乞食之际,你我相交甚笃。

相识何必在乎早晚,只要你我胸怀远志,便可惺惺相惜。

那比浦楼还低的夕阳预示着又到了离别时分,而你回乡的路,也生起了风云烟雾。

远行的你背影越来越模糊,我极目远望,却分辨不清你前进的路。我安慰自己,长安就在落日旁边,看到落日就能想到长安,因为长安,有你。

白下驿饯唐少府颈联赏析,白下驿饯唐少府原文及翻译(3)

析:

首联信息有三:1、二人相交于贫贱,这种感情往往更加深厚。2、二人都胸怀大志,从作者自比韩信和下联“怀抱即依然”可以得知。3、二人都怀才不遇。

颔联点明了二人友谊的基础,即胸怀大志。疑反用典“白头如新,倾盖如故”。

颈联是景物描写,渲染了凄凉苦闷的氛围,情感颇显低落。晚照既点明了时间已晚,朋友将行或已行;又抒发了依依惜别之情,如李白“浮云游子意,落日故人情”;还与尾联“长安在日边”相照应。风烟一方面是对眼前之景的客观描绘,另一方面也是对朋友前途未卜的担心,同时也点明了作者不知朋友“如何道”的原因。

尾联前句写作者极目远眺也无法分辨朋友前进的路,既是因为朋友已经走远(去去),又是承接上句“乡路隔风烟”。此时,作者的情绪到达了低谷。而尾联的后句却又峰回路转,一扫前句的衰颓气象。“长安在日边”,你的目标是长安,而长安,就在落日的旁边。换言之,我看到落日,就能想到长安,就能想到长安中的你,与“海内存知己,天涯若比邻”有异曲同工之妙。

白下驿饯唐少府颈联赏析,白下驿饯唐少府原文及翻译(4)

,

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.