请点击右上角蓝色“ 关注”,私信回复“福利”有惊喜,领取免费1v1外教课程 20G英语资料新人大礼包。
在一部英国小甜剧,高中生在社交平台上沟通,有些消息句尾会带上字母“X”,而中文翻译成了“亲亲”。
我们都知道“X”是第24个英文字母,它经常表示“未知(或未指明)的数(或人、事物)”。
If 2x = 8, then x = 4.
假设2x=8,则x=4。
它还可以表示“表示答案错误的标记”或者做动词表示“(从名单中)划掉,删除”。
I x'ed out all the names of the people I wouldn't be sending cards to.
我把那些我不想寄贺卡的人的名字统统划掉了。
英式英语中,如果英国人将“X”用于非正式文体末尾,可以表示“亲吻”。为什么字母“X”可以代表“亲亲”呢?这种用法至少可以追溯至1763年的手写信,据说第一个使用的人一次就用了7个“X”。
“X”起源于罗马字母,而这些罗马字母最早又起源于希腊字母。在希腊字母中“X”的发音是/ks/。说到这里其实就很清楚啦,ks读起来非常像kiss。所以英国人就开始约定俗成用“X”来代表“kiss”。
但是,这个用法不是对任何人都能用,一般用于朋友和家人,同性和异性之间都可以用。有一些朋友和英国朋友聊天的时候以为“X”代表的是挤眼睛的表情包,后知后觉才意识到随便用的话很尴尬。也有人说X的数量和亲密程度有关,比如:
X(对任何朋友都可以使用)
XX(你对对方有好感)
XXX(关系非常亲密)
Write soon, all my love, Katy xxx
赶快回信,爱你的,凯蒂,吻你。