knock on wood
knock on wood 在美国意为霉运去,好运来,有一种说法就是当遇上好运时立刻手触木头并说此话,以防厄运并期待好运持续,上天保佑,英式口语也会说成 touch wood.
I've never broken a bone, knock on wood.
我从未经历过骨折,上天保佑。
Cross your fingers, knock on wood: it's possible, though by no means certain, that the worst of the financial crisis is over.
叉上手指,敲敲木头,祈祷一下:如果可能的话(尽管我们无法确定),让这次金融危机最难过的部分就此结束吧。
knock/throw sb for a loop