diamond
英/ˈdaɪmənd; ˈdaɪəmənd/美/ˈdaɪmənd; ˈdaɪəmənd/
n. 钻石;菱形;(纸牌的)方块;(棒球场的)内场;菱形铁路道口
【名】 (Diamond)(英、意、葡)戴蒙德,(法)迪亚蒙(人名)
网络钻石 /
adamant
英/ˈædəmənt/美/ˈædəmənt/
adj. 固执的,坚强的;坚定不移的;坚硬无比的
n. 坚硬的东西;坚石
网络固执的 /同近义词同根词词源
adj.
固执的,坚强的;坚定不移的;坚硬无比的
fixed strong persistent tough steel
n.
坚硬的东西;坚石adamant坚硬无比的
发音释义:['ædəmənt] adj. 固执的,坚强的;坚定不移的;坚硬无比的n. 坚硬的东西;坚石 结构分析:adamant = a(不) daman(征服) t →不可征服的→坚硬无比的 词源解释:daman←希腊语daman(征服、驯服) 背景知识:古希腊人最早接触钻石时,发现钻石特别坚硬,因此将其命名为adamas(钻石),该词后来辗转演变为英语单词adamant(坚硬无比的)和diamond(钻石)。 同源词: diamond(钻石),tame(驯服)
adamant坚决的
前缀a-, 无,不。词根dam, 同tame,驯服。无法驯服的,坚定的。diamond,钻石,词源同。
solid rock
Eva was adamant that she would not come.
伊娃坚决不来。
The president is adamant that he will not resign.
该总统坚决不辞职。
Pearce remained adamant, saying "I didn't touch him."
皮尔斯还是毫不动摇,说:“我没碰他。”
adamancy
英/ˈædəmənsi/美/'ædəmənsi,-məns/
n. 坚强;坚硬;固执
Why are you so adamancy?
为何你是如此的坚强?
tame
英/teɪm/美/teɪm/
adj. 驯服的,不怕人的;平淡无奇的,枯燥乏味的;听使唤的,温顺的;<美> (植物)经栽培的;(土地)经开垦的
v. 驯化,驯服;制服,控制;开垦,开辟;使变得平淡
tame驯服的
先说domestic(家庭的;国内的),词义和“家”有关,因为其词根dom就是“家”,所谓“国内的”是从“小家”引申来的“大家”。它还表“驯养的”,即把野生动物放在“家”中圈养,这就不难理解tame这个词了。单词tame和词根dom同源,体会t、d音变,根义为“家”。
tame驯服的,驯化的,驯化,驯服
来自古英语 tam,驯服的,畜养的,来自 Proto-Germanic*tamaz,驯服,畜养,来自 PIE*deme, 驯服,畜养,来自 PIE*dem,家,家园,词源同 domicile,domesticate,adamant.
domesticate
英/dəˈmestɪkeɪt/美/dəˈmestɪkeɪt/
vt. 驯养;教化;引进
vi. 驯养;使习惯于或喜爱家务和家庭生活