《题破山寺后禅院》
常建 〔唐代〕
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。
拼音
译文
清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。
弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。
山中明媚景色使飞鸟更加欢悦,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
注释
- 破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。
- 清晨:早晨。
- 入:进入。
- 古寺:指破山寺。
- 初日:早上的太阳。
- 照:照耀。
- 高林:高树之林。
- 曲径:一作“竹径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。
- 禅房:僧人居住修行的地方。
- 悦:此处为使动用法,使……高兴。
- 潭影:清澈潭水中的倒影。
- 空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。
- 万籁(lài):各种声音。
- 籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。
- 此:在此,即在后禅院。
- 都:一作“俱”。
- 但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。
- 钟磬(qìng):指钟、磬之声。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。