国学日课
元曲三百首
导 读
卢挚(约1242—约1315),字处道,一字莘老,号疏斋,又号嵩翁,涿郡(今河北涿州)人。至元五年(1268)进士,累迁少中大夫、河南路总管。大德四年(1300),出持宪湖南,迁江东道廉访使,复入为翰林学士,迁承旨,卒。卢挚诗、词、文、曲皆善,与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”“姚卢”,与马致远、珠帘秀等有唱和之作。元贯云石《阳春白雪·序》称其曲“媚妩如仙女寻春,自然笑傲”。
从创作时间和内容来看,《节节高·题洞庭鹿角庙壁》《普天乐·湘阳道中》及《沉醉东风》组曲均为卢挚在湖南任职期间所作,描绘了洞庭湖、潇湘水域的自然景色和田园风光。
“
【双调】沉醉东风·秋景
挂绝壁松枯倒倚1,落残霞孤鹜齐飞2。四围不尽山,一望无穷水,散西风3满天秋意。夜静云帆4月影低,载我在潇湘画5里。
注
释
1倚:依傍。该句见唐李白《蜀道难》:“连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。”
2鹜(wù):野鸭。该句见唐王勃《滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”
3西风:秋风。
4云帆:高大的帆。
5潇湘画:潇、湘,即潇水和湘水,二水在湖南永州零陵合流,称作潇湘。宋代画家宋迪曾画过八幅潇湘山水图,世称“潇湘八景”。这里指潇湘两岸风景如画。
译
文
枯松倒挂在悬崖峭壁上,残霞和孤鹫在天边齐飞。四周是连绵不绝的青山,一望无际的绿水,秋风给天地间带来一片浓浓的秋意。夜深人静,云帆高挂,月影低垂,船儿载着我行驶在风景如画的潇湘山水中。
本解读摘录自岳麓书社