卖炭翁的译文,卖炭翁的译文50字

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-09 10:51:50

卖炭翁

唐代·白居易

卖炭翁的译文,卖炭翁的译文50字(1)

卖炭翁的译文,卖炭翁的译文50字(2)

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

有位卖炭的老翁,一直在南山里砍柴烧炭。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

老翁满脸全是灰尘和烟熏了的黑色,两鬓头发苍白,两只手沾满了炭黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

卖炭的收入用来做什么?要买衣服和食物。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

可怜老翁只穿着破烂单衣,由于担心自己的炭卖不出去,他心里还是希望天气再冷一些。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

入夜后城外下了一尺厚的大雪,天亮后老翁驾着的卖炭牛车在冰雪路面上碾轧出车轮的印辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

由于拉的炭太重了,牛已经累的动弹不了,老翁也饥肠辘辘,太阳高照,老翁停下牛车后在南门城外的泥泞中稍作歇息。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

那耀武扬威地骑着马的两个人是谁?是皇宫内的太监及其手下。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

他们手里拿着文书并宣称是皇帝的命令,蛮横无理地吆喝着牛车朝着皇宫而去。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

一车的炭,一千多斤啊,就被太监强行拉走了,老翁非常不舍却又无可奈何。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

那些让人憎恨的太监把便宜的半匹红纱和稍贵一点的一丈绫挂在牛头上,就当做一车炭的价钱付给可怜的老翁了。

卖炭翁的译文,卖炭翁的译文50字(3)

按照唐代当时的市价来估算,一匹红纱两百文,半匹则是一百文,而一丈绫则是四百文,也就是说太监只给老翁付了五百文,一车炭大约一千五百文左右,这样算来,老翁只得到价值一车炭三分之一的红纱和绫,毫无人性的太监不但不给老翁当时的通行货币,反而强取豪夺、毫不讲理、欺压百姓,读来令人愤慨不已。

卖炭翁的译文,卖炭翁的译文50字(4)

诗人白居易通过对卖炭老翁悲惨遭遇的描写,抨击了唐代封建社会统治者及其走狗肆意掠夺人民财物的无耻行为。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.