韩琦察佞译文,琼花节选韩琦译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-11 16:25:48

【原文】

韩魏公在相府①,畿道②多蝗,朝廷遣使分行督捕。时一朝士还阙③,见公面白④:“县⑤虽有蝗,全不食稼。”公察其言之佞⑥也,问:“有遗种否?”佞者不虞⑦问此,遽⑧曰:“遗种不无。”公曰:“但恐来年令嗣⑨不及尊君。”其人惭退。(选自明·钟羽正《厚德录》)

韩琦察佞译文,琼花节选韩琦译文(1)

【注释】

①韩魏公:韩琦,北宋大臣,曾任宰相,后封魏国公。

②畿(jī)道:京城管辖的地区。畿:京畿,京城旁边。道:宋代的行政区划名称。

③还阙(què):回京。阙:宫阙,借指朝廷。

④白:禀报。

⑤县:指上文“畿道”地区。

⑥佞(nìng):谄媚,奉承。

⑦不虞(yú):没有料想到。

⑧遽:匆忙。

⑨令嗣:敬称别人的子孙,此处指小蝗虫。

【评析】

做官要有政绩,总得为黎民苍生做些什么,方不负上司信任,对得起自己的饭碗。

可是就有那些不干事实,专门说漂亮话的官员,欺上瞒下,虚报政绩。

听他汇报,考虑的是面面俱到,事做得是滴水不漏。可只要去实地查看一下,那就是民不堪怨,产业萧条,一片乌烟瘴气。

这些官把心思都用在揣摩上级的意图上,你要什么,他就给你什么,专捡你想听地说。不知就底的上级,常常被他们蒙骗,认为他们是一方能臣干将。

殊不知是金玉其外,败絮其中的脏官贪官坏官,他们在位一天,百姓就不能安宁一天。对于这种人,上级一定不但要察其言,更要观其行,不要光听他们的汇报,看看材料。

要到现场看一看,问一问老百姓生活得好不好,调查一下下级对他都是什么看法,这才能真正能了解到这个人到底做了什么。

作为上级如果只是一心要政绩,不顾民情,高高在上,就给了这些阿谀奉承的下级提供了可钻的空子。

因此,干工作,做事情,一定要接地气,走到基层去,别光听那些一心想巴结上级的人瞎叨叨。

对那些只顾拍马屁,不老老实实为百姓办实事的官员,就应该施以颜色,让他们马屁拍在马腿上,给以教育惩罚,让他们自取其辱,以整饬吏治,营造气正风清的政治氛围。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.