摸鱼儿元好问原文及翻译,摸鱼儿雁丘词全文注音

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-11 17:56:20

横汾路,寂寞当年箫鼓,

荒烟依旧平楚。

横在汾水前的路,箫鼓喧天已不再,只留下无尽寂寞和荒凉的漠漠平林和冷冷的霜雾。

(解读:在这汾水一带,本是帝王游幸欢乐的地方,汉武帝曾做《秋风辞》,其中有“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波,箫鼓鸣兮发棹歌”之句,可见当时是箫鼓喧天,棹歌四起,山鸣谷应,何等热闹。而如今,久经战乱,四处冷烟衰草,一派萧条冷落景象。也暗示着大雁在真情无处倾诉之时,原来眼中的幸福和快乐,在瞬间已经是无尽的凄凉!)

招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。

《招魂》中的楚地又拿什么来悲叹呢?一样的是山魂野鬼在风雨里、幽暗中啼哭。

(解读:《楚辞·九歌》中有《山鬼》篇,描写山中女神失恋的悲哀。“雷填填兮雨冥冥,爰啾啾兮穴夜鸣;风飒飒兮木萧萧,思(公子)兮徒离忧。” 意思为雷声滚滚啊细雨绵绵,猿鸣啾啾啊夜色沉沉。风声飒飒啊落木萧萧,思慕公子啊独自悲伤。大雁的殉情,超出了人间的悲思,这不是用简单的寂寞和悲叹可比拟的,这是一往情深的执着,更是既不能同生就甘愿共死的真情震撼。

摸鱼儿元好问原文及翻译,摸鱼儿雁丘词全文注音(5)

天也妒,未信与,

莺儿燕子俱黄土。

上天也妒嫉啊,谁又能相信这种生死相许的真情呢?(我决不能让这对殉情的大雁)和一般的黄莺燕子一样化为黄土。(解读:为何要葬雁呢?这难以令人置信的殉情大雁,太不同寻常,无怨无悔的真情,更胜于人世间无数。)

千秋万古,

为留待*人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

(大雁的真情)应流芳千古,留待文人*客为之讴歌,为之痛饮,为之拜祭。(解读:葬雁的目的,就是让这动人故事,流芳千古,让这真情长留于人世间。)

摸鱼儿元好问原文及翻译,摸鱼儿雁丘词全文注音(6)

《摸鱼儿·雁丘词》

原文

【序】泰和五年乙丑岁,赴试并州,道逢捕雁者云:"今日获一雁,*之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死"。予因买得之,葬之汾水之上,累石而识,号曰雁丘。时同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。旧所作无宫商,今改定之。

问世间,情为何物?

直教生死相许。

天南地北双飞客,老翅几回寒暑。

欢乐趣,离别苦,

就中更有痴儿女。

君应有语,

渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

摸鱼儿元好问原文及翻译,摸鱼儿雁丘词全文注音(7)

横汾路,寂寞当年箫鼓,

荒烟依旧平楚。

招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。

天也妒,未信与,

莺儿燕子俱黄土。

千秋万古,

为留待*人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

摸鱼儿元好问原文及翻译,摸鱼儿雁丘词全文注音(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.