我认为用“敦促”一词不能完整表达外交意思
冯建海
说实话,如果我不看文字,我只听,我一直认为我们常用的外交措辞是“督促”,督促,我理解的意思是监督促进,紧紧催促。
一看文字,不是督促,而是“敦促”。
先不查字典,我先揣摩,敦促,我理解的意思是有礼貌地催促,敦厚地催促,不得罪人地憨厚地催促。
按这样理解,这让我很失望,对于美国的挑衅行径,我们怎么敦促呢?督促我都不满意,至少应该用警告、郑重警告才行。
是我理解的意思吗?搜搜,复制:敦促指催促。亦作“敦趣”。与督促同义,还有一个解释:以诚恳或迫切的态度催促或提醒注意。
好了,与我理解的大同小异。
注意:我不理解“敦趣”,如果是敦趣,那是不是凑趣?如果是凑趣,那一点点也不合适了。
这是外交场合最新使用“敦促”的例子,复制:
国防部新闻发言人就蔡英文“过境”窜美发表谈话2023年04月06日 05:50 央视网
发言人指出,我们敦促美方信守在台湾问题上向中方作出的严肃政治承诺,停止粗暴干涉中国内政,停止美台官方往来和升级美台实质关系,停止虚化、掏空一个中国原则。
我认为,这样场合,不能再用“敦促”了,我认为用“敦促”一词不能完整表达我们的外交意思,不能表达出我们的愤慨,至少应该用督促、严促,或者用正告。
各位读者以为呢?
2023年4月6日星期四