How to write a letter of resignation
如何写辞职信
Writing a letter of resignation can be difficult, depending on the circumstances. For one thing, it’s hard to strike just the right tone
Even if you’re leaving a position because you’re not happy or making enough money, you don’t want to risk alienating
your superiors or co-workers. You never know when you might want to ask one of them for a reference or recommendation.
在不同的情况下,写辞职信可能是一件非常难的事。一方面,写辞职信时很难表达真实的想法。也许您离开是因为工作得不开心,也可能是赚的钱足够多,但是无论是哪种情况,您都不想因为辞职信疏远上级或同事。说不定将来的某个时候自己还需要请人家写推荐信或给出建议。
The best tactic is to keep your resignation letter simple:
写辞职信最好的一个方法就是让辞职信尽可能言简意赅:
use company letterhead
使用公司信封
state only the barest facts
仅陈述最基本的事实
date your letter
标明日期
state the date on which your resignation is official
and the position you’re resigning
写明辞职的正式日期以及辞职的职位
sign it and hand (or send) it to the appropriate person
签名并将辞职信交给(或发给)合适的人
For example, in British English:
比如,在英式英语中
3 June 2015
2015年6月3日
Miriam Jones
Human Resources Manager
人力资源经理
A1 Plumbing & Heating
52 Annex Road SouthMiddletonChristchurch 8024
Dear Ms Jones:
亲爱的琼斯女士:
I am writing to let you know that I am resigning my position as Administrative Assistant to the Vice President for Marketing, effective 17 June 2015.
我想通知您,我将于2015年6月17日正式辞去营销副总裁行政助理一职。
It’s been a pleasure working for A1.
很高兴能够在A1工作。
Sincerely,
您真诚的
[signature]
[签名]
Joseph Clayhurst
Administrative Assistant
行政助理
Marketing
市场部
Or, in American English
或者,在美式英语中
June 3, 2015,
2015年6月3日
Miriam JonesHuman Resources Manager
人力资源经理
A1 Plumbing & Heating 31 Gravel Drive Harrisburg, PA 17101(上面是公司名称和公司地址)
Dear Ms. Jones:
亲爱的琼斯女士:
I am writing to let you know that I am resigning my position as Administrative Assistant to the Vice President for Marketing, effective June 17, 2015. It's been a pleasure working for A1.
我想通知您,我将于2015年6月17日辞去市场部副总裁行政助理一职。很高兴能够在A1工作。
Sincerely,您真诚的
[signature]
[签名]
Joseph Clayhurst Administrative Assistant
行政助理
Marketing
市场部
It is also appropriate for the addressee to acknowledge receipt of the letter of resignation. For example, in British English:
收信人确认已收到辞职信也是一种恰当的处理方式。比如,在英式英语中:
5 June 2015
2015年6月5日
Joseph Clayhurst
Administrative Assistant, Marketing
行政助理,
市场部
A1 Plumbing & Heating
52 Annex Road SouthMiddletonChristchurch 8024
(上面是公司名称和公司地址)
Dear Mr Clayhurst:
亲爱的
Clayhurst先生:
It is with deep regret that I accept your resignation as Administrative Assistant to A1’s Vice President for Marketing, effective 17 June 2015.
我同意您于2015年6月17日辞去市场部副总裁行政助理一职,我对此深表遗憾。
We here at A1 are aware of the demands that this position has placed on you, and we appreciate the excellent work you have done as an administrative assistant.
我们深知这一岗位对您的各项要求并且我们很感谢您在担任行政助理一职时的卓越表现。
I wish you success in your new position.
希望您未来工作顺利。
Best wishes,
顺祝商祺
[signature]
[签名]
Miriam Jones
Human Resources Manager
人力资源经理
Or, in American English:
或者,在美式英语中:
June 5, 2015
2015年6月5日
Joseph Clayhurst
Administrative Assistant, Marketing,
行政助理,
市场部
A1 Plumbing & Heating
31 Gravel Drive
Harrisburg, PA 17101
Dear Mr. Clayhurst,
亲爱的
Clayhurst先生:
It is with deep regret that I accept your resignation as Administrative Assistant to A1's Vice President for Marketing, effective June 17, 2015.
We here at A1 are aware of the demands that this position has placed on you, and we appreciate the excellent work you have done as an administrative assistant.
I wish you success in your new position.
Best wishes,
[signature]
Miriam Jones
Human Resources Manager
人力资源经理
亲爱的小伙伴们,如果您想要另谋高就,那么读完本文后,相信您一定能够写出一封漂亮得体的辞职信。
来源:Oxford Dictionary 编辑&整理:译锐翻译Susan