关注中国诗歌网,让诗歌点亮生活!
“乐府”本是秦代官署的名称,汉初设乐府令,掌宗庙祭祀之乐,汉武帝立乐府,制作雅乐,采集民歌,汉乐府民歌内容丰富,反映了当时广阔的社会生活,艺术上刚健清新,其五言、七言和杂言的诗歌形式,是文人五七言诗歌的先声,是中国诗歌史上宝贵的财富。
至魏晋六朝时,乐府由机关的名称变为一种带有音乐性的诗体的名称,直接影响了我国诗坛的面貌。它不仅开拓出了五言诗的新领域,而且对七言诗、歌行体以至律绝,都起了桥梁的作用。
新乐府是指唐人自立新题而作的乐府诗,初唐乐府诗多袭用乐府旧题,但已有少数另立新题,经杜甫、元结、韦应物、戴叔伦、顾况等人的探索,最终出现了韩愈 、柳宗元倡导的古文运动和白居易、元稹倡导的新乐府运动。
天马二首·其二
【汉】刘彻
天马徕,从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
注 释:
徕,通“来”。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。
虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。
化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。
循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。
这里是说天马在辰年来到。
将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。
阊(chānɡ)阖(hé):天门。
巫山高
【汉】佚名
巫山高,高以大;淮水深,难以逝。
我欲东归,害梁不为?
我集无高曳,水何汤汤回回。
临水远望,泣下沾衣。
远道之人心思归,谓之何!
注 释:
巫山:在四川、湖北两省交界边境。
高以大:高而且大。以,连词,相当于“且”。
淮水:即淮河,源出于河南桐柏山,流经豫、皖等省至江苏入洪泽湖。
逝:速。这句说水深且流急。
害梁不为:害,通曷,作“何’’解。梁,桥。这句说,为何桥也不架?
我集无高曳:集,济。高曳,当作篙枻。高,撑船用的竹篙;枻,船桨。汤汤,大水急流的样子。回回,水流回旋的样子。
何:奈何。