请点击右上角蓝色“ 关注”,私信回复“福利”有惊喜,领取免费1v1外教课程 20G英语资料新人大礼包。
之前必叔曾经告诉过同学们,越是简单的英语单词组合而成的词汇短句越要谨慎。因为两个平凡而简单的英语单词组成的词汇背后的意思可不会那么浅显易懂。
就像Dirty是肮脏的,work是工作的意思,那么dirty work怎么翻译呢?难道又是肮脏的工作?
不如让必叔教教你们吧!
“dirty work”?肮脏的工作?
同学们你们又猜错了,这里的dirty work真的如同直接翻译肮脏的工作、脏活、累活的意思。
Dirty work的说法,和中文里的对应说法又是不谋而合。是不是又被必叔骗到了?那你们就要更加认真的跟着必叔学习英语了。这样才不会和外国人交流时闹出笑话。
例句:
To my surprise, he never complains about his hard and dirty work.
“add work”?加班?
我们所说的“加班”真的不能翻译为“add work”哦!
外国人用:
- work overtime(动词)
- overtime work(名词)
这两个加班的短语除了词性上有点区别,都表示加班加点(工作),超过规定时间的工作。
而work overtime是“加班”比较常见的说法,歪果仁会直接讲它的缩写 “OT”。
有人把加班说成extra work,是不准确的,额外工作不一定就得加班,加班也不一定是额外工作。
例句:
I have one question to ask: would I have to work overtime very often?
Overtime work is very common in companies.
“waterwork”?水里工作?
虽然water和work非常常见,但是这个单词却不是那么简单的。他一共有两个意思!
一个是自来水厂,另外一个是取打开水龙头的含义,引申为眼泪哗啦啦地流或发起眼泪攻势。与我们中文的“泪匣子”差不多。
例句:
In May a new waterworks will go into operation.
Can you just stop your waterworks?
“work out”?出差、外出工作?
首先,我们来讲解一下work out这个词组。work out的中文意思是有解决、算出、想出(办法)、指定(计划)、实现、锻炼的含义!
所以外国人不用work out表示出差、外勤。而出差、外出工作是用go out to work来形容。但是你也可以用be on business trip in和take a business trip to.
例句:
Now she won't have to go out to work any moree.
1、【资料大礼包】关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【0元外教课免费领】私信暗号大惊喜,私信小编“福利“即可0元领取488元的外教课程学习大礼包!
(先到先得,限量10份哟!!