英文话中秋
Traditions of Mid-Autumn Festival
中秋节的传统
原创内容不易,我还有很多不足之处,请您多多鼓励支持。
也欢迎您微信关注有声英文公众号WendyEnglishTimes,
免费收听本期音频及往期趣知识,新闻,体育及娱乐内容。
本期音频:
The Mid-Autumn Festival is also called the moon festival. It traditionally falls on the 15th day of the eighth month of the Chinese lunar calendar.
中秋节也被称为月亮节。传统上是在中国农历的八月十五日。
In China, it's a reunion time for families. It is the second most important festival in China after Chinese New Year. People celebrate it by gathering for dinners, worshiping and appreciating the moon, lighting paper lanterns, and eating mooncakes.
在中国,这是家人团聚的时刻。它是中国仅次于春节的第二大重要节日。人们以聚餐、拜月赏月、点纸灯笼、吃月饼的方式来庆祝它。
Appreciating the Moon 赏月
The full moon is the symbol of family reunions in Chinese culture.
在中国文化中,满月是家庭团聚的象征。
Chinese people usually set a table outside their houses and sit together to admire the full moon while enjoying tasty mooncakes. Parents with little kids often tell the legend of Chang'e Flying to the Moon. As a game, kids try their best to find the shape of Chang'e on the moon.
中国人通常在房子外面摆一张桌子,坐在一起欣赏满月,享受美味的月饼。带着小孩的父母经常给孩子们讲嫦娥奔月的传说。作为一个游戏,孩子们会努力在月亮上寻找嫦娥的形状。
Worshiping the Moon 敬拜月亮
According to the legend of Mid-Autumn Festival, a fairy named Chang’e lives on the moon with a cute rabbit. On the night of the Moon Festival, people set a table under the moon with mooncakes, snacks, fruits, and a pair of candles lit on it. Some believe that by worshiping the moon, Chang’e (the moon goddess) may fulfill their wishes.
根据中秋节的传说,一位名叫嫦娥的仙女和一只可爱的兔子住在月亮上。在中秋节的晚上,人们在月亮下摆上一张桌子,摆上月饼、点心、水果,并在上面放上点燃的一对蜡烛。一些人相信,通过敬拜月亮,嫦娥(月亮女神)可以实现他们的愿望。
Making Colorful Lanterns 制作色彩缤纷的灯笼
This is children's favorite activity. Mid-Autumn lanterns have many shapes and can resemble animals, plants, or flowers. The lanterns are hung in trees or on houses, creating beautiful scenes at night.
这是孩子们最喜欢的活动。中秋节的灯笼有很多形状,有的像动物、有的像植物,有的像花朵。灯笼被挂在树上或房子上,在夜晚创造出美丽的景色。
Some Chinese people write good wishes on the lanterns for health, harvests, marriage, love, education, etc. In some countryside areas, local people light lanterns that fly up into the sky or make lanterns that float on rivers and release them like prayers of dreams coming true.
一些中国人在灯笼上写下美好的祝愿,如健康、丰收、婚姻、爱情、教育等。在一些农村地区,当地人点燃灯笼飞上天空或让灯笼漂浮在河上,灯笼的放飞,就仿佛他们的梦想也能成真。
Eating Mooncakes 吃月饼
Making and sharing mooncakes is one of the hallmark traditions of this festival. In Chinese culture, a round shape symbolizes completeness and reunion. Thus, the sharing and eating of round mooncakes among family members during the week of the festival signifies the completeness and unity of families.
制作和分享月饼是这个节日的标志性传统之一。在中国文化中,圆形象征着圆满和团圆。因此,在节日的一周里,家庭成员分享月饼象征着家庭的完满和团结。
Now that you have learned the traditions of this Festival, I hope you could benefit from it and wish you a happy Mid-Autumn Festival with your family!
现在你已经了解了这个节日的传统,我希望你能从中受益,并祝你和你的家人中秋节快乐!
原创内容不易,我还有很多不足之处,请您多多鼓励支持。
也欢迎您微信关注有声英文公众号WendyEnglishTimes,
免费收听本期音频及往期趣知识,新闻,体育及娱乐内容。