乙亥北行日记作者戴名世,乙亥北行日记陶渊明原文翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-16 12:23:27

乙亥北行日记作者戴名世,乙亥北行日记陶渊明原文翻译(1)

年年桃花开,今年又教《桃花源记》。因为中考的风向标,教完课文,开始找类文对比阅读。

输入“桃花源记类文”,竟然跳出无数条消息。鼠标一点,点到戴名世的《乙亥北行日记》中的一则。

“戴名世”是谁?我读书少,真的不知道。《乙亥北行日记》听都没有听说过。打开就看看吧,管他是谁。“明日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣;门有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,儿女啼笑,鸡犬鸣吠。余顾而慕之,以为此一家之中,有万物得所之意,自恨不如远甚也!”简单易懂的浅显文言文,过一遍基本内容就把握了,和《桃花源记》真有相似点。

再读一遍,一股清新的生活气息扑面而来,一股农村的生活气息扑面而来。对于我这样在农村长大的人来说,实在是熟悉得不得了的气息。“丈夫担粪灌园”,妻子“汲井且浣衣”,门前“豆棚瓜架”,小孩有哭的有笑的,“鸡犬鸣吠”,这幅画何尝不是我常常想起,常常梦见的儿时画面吗?

一瞬间,我想到的不是如何命制试题给学生做。我想到了几年前家访时看到的一幕——家访路途在经过一个小村子,可能就十多户人家,路面没有硬化,就是那种“雨天十分泥泞,晴天尘土飞扬”的路。在一户人家门前,一阵优美的音乐首先传到我耳朵里,仔细一听是外语歌曲,对于我这种外语困难户来说,我真的不知道在唱什么,也不知道是用哪国语言唱。

这家人门前的瓜棚下有两个孩子在打闹,脸上黑一片,黄一块的,是灰尘,是泥土的痕迹。凑近一看,鼻涕还挂在嘴唇边,无法描述的快乐却洋溢在他们的脸上。房子的一侧躺着一头牛,牛的旁边有个男人在砍柴,把从山上背回来的柴砍成一小段一小段的。走进一听,男人居然随着歌曲的旋律在哼唱。

我很好奇,这样一个灰头土脸的中年男子,一身破衣,竟然还唱外语歌曲。我问他是否喜欢外语歌曲。男子憨厚的脸上露出笑容,递了个树桩给我,让我坐下。“谈不上喜欢,小学只读了两年,连名字都快不会写了。日子总要过,随便弄点音乐感觉生活要美好点。”男人的话实在太朴实了,我却很吃惊。还想和他聊点什么时,男人的妻子端着一盆玉米过来了,“di……di……(呼唤鸡的声音)”,一下子,一群鸡从四面八方飞奔而来,妇女抓起玉米向鸡撒给去,这时地上沸腾起来了。狗也冲过来,看见我这个陌生人狂吠不已。男人喝止了狗,女人看着鸡群也哼唱起外语歌曲。

夕阳下,在优美的旋律中,门前瓜棚上的洋瓜郁郁葱葱,瓜棚下的小孩哭哭笑笑,小狗摇头晃脑向主人讨吃的,鸡抢夺食物大动干戈,老牛悠闲自在的吃着青草,男人、女人仍旧在哼唱着我不知名的外语歌曲……我心潮澎湃,无法表达。

我和这家人告别,谢绝了他们的挽留。走过一个弯道,回头依稀听到外语歌曲,女人呼唤孩子吃饭的声音。用戴名世的话来说“余顾而慕之,以为此一家之中,有万物得所之意,自恨不如远甚也!”幸福是什么?从那以后,我就有了答案。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.