缓解压力的英文,释放压力的英文句子

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-23 21:26:02

缓解压力的英文,释放压力的英文句子(1)

1.take the heat off sb 使某人减少压力;使(某人)少受批评;减少指责

That really took the heat off all of us.

那可真是让我们都轻松不少。

I paid him off to take the heat off you for your neighbor’s murder.

我已经买通了他,关于你邻居的谋*案,警方不会继续给你施压了。

The deputy's resignation over the scandal has taken some of the heat off his superior.

副手因丑闻而辞职,这使他的上级少受了一些批评。

Take the heat off of her—you know she'll pay up eventually.

别再批评她了,你知道她最终会还清欠款的。

The change in the deadline took the heat off the office staff.

截止日期的改变让我们办公室的全体员工都轻松不少。

The change in the deadline takes the heat off the office staff.

改了标题使办公室全体员工少受了批评。

The confession by Rocko took the heat off the supervisor for a while.

Rocko的供认使得主管少受了指责。

缓解压力的英文,释放压力的英文句子(2)

In order to take the heat off herself, Lucy shift the blame on her co-worker Jessica.

为了少受批评,Lcuy把责任推给她的同事Jesscia.

The manager defended his employee to take the heat off him after a mistake was made.

经理为员工辩护,以减轻他所遭受的批评,因为发生了一个错误。

The spokesperson quickly changed the topic to take the heat off the controversial issue.

发言人迅速转移话题,以转移对这个有争议的问题的关注。

The team members decided to share the blame equally to take the heat off their captain.

团队成员决定平均分担责任,以减轻对队长的指责。

The assistant took on extra tasks to take the heat off her overwhelmed colleague.

助手承担额外的任务,以减轻她不堪重负的同事的压力。

缓解压力的英文,释放压力的英文句子(3)

2.put the heat on sb

有take the heat off,自然也有相反的put the heat on,意思是“劝说某人;给某人施加压力”、迫使其做出行动或承担相应责任。它通常指的是通过批评、追问、追踪或加大监管力度来迫使某人采取行动或对其行为负责。

The media has been putting the heat on the government to provide answers about the scandal.

媒体一直在对政府施加压力,要求就丑闻事件提供答案。

The shareholders put the heat on the CEO to improve the company's performance.

*们对首席执行官施压,要求提高公司的业绩。

The coach put the heat on the players to train harder and improve their skills.

教练对运动员施加压力,要求他们更加努力地训练并提高技能。

The teacher put the heat on the students to hand in their assignments on time.

老师对学生施加压力,要求他们按时提交作业。

缓解压力的英文,释放压力的英文句子(4)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.