夜渡海原文,野水渡舟古诗翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-26 03:12:00

夜渡海原文,野水渡舟古诗翻译(1)

六月二十日夜渡海⑴

参横斗转⑵欲三更,苦雨终风⑶也解晴。

云散月明谁点缀?天容海色本澄清⑷。

空余鲁叟乘桴⑸意,粗识轩辕奏乐声⑹。

九死南荒吾不恨,兹游⑺奇绝冠平生。

夜渡海原文,野水渡舟古诗翻译(2)

注释

⑴六月二十日夜渡海:元符三年(1100)作者遇赦北归,渡南海。

⑵参(shēn)横斗转:参星横斜,北斗星转向,说明时值夜深。参、斗,两星宿名。

⑶苦雨终风:久雨不停,终日刮风。

⑷天容海色本澄清:青天碧海本来就是澄清明净的。比喻自己本来清白,政乱污陷如蔽月的浮云,终会消散。

⑸鲁叟乘桴(fú):《论语·公冶长》载,孔子曾说:“道不行,乘桴浮于海。”鲁叟,指孔子。乘桴,乘船。

⑹奏乐声:这里形容涛声。

⑺兹游:这次海南游历。

夜渡海原文,野水渡舟古诗翻译(3)

简析

作者贬惠州、儋(dān)州先后七年,元符三年遇赦北归,此诗为自海南岛返回时所作。作者写此诗后不久于常州病逝。

前两联照应标题,写深夜渡海仰望所见,均语含双关,境界开阔,意蕴深远。颔联用孔子、轩辕的典故,暗示此次人生经历。尾联推开一步,有力的收束全诗,诗人的旷达情怀和豪放性格跃然纸上。

该诗回顾了诗人被流放到南方的经历,表现了他北归的兴奋之情,九死不悔的倨傲之心和坚强自信、旷达豪放的襟怀。

最豪放名句

云散月明谁点缀?天容海色本澄清。/九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。

夜渡海原文,野水渡舟古诗翻译(4)

苏轼(1037-1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川乐山市眉州)人,北宋文学家、政治家。嘉祐二年(1057)进士及第;宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职;元丰三年(1080)因“乌台诗案”受诬陷被贬黄州任团练副使;宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋(dān)州;宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝;宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。苏轼学识渊博,天资极高,诗文书画皆精,与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,对后代影响深远,与辛弃疾并称“苏辛”;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家”;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。诗文有《东坡七集》等,词有《东坡乐府》。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.