1.身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。——《国殇》
译文:人虽死啊神灵终究不泯, 魂魄刚毅不愧鬼中英雄!
2.路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。——《离*》
译文:前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。
3.举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。——《渔父》
译文:天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。
4.操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。——《国殇》
译文:战士手持兵器身披犀甲,敌我战车交错戈剑相接。
5.长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。——《离*》
译文:长长地叹息而掩面拭泪,哀叹人生道路多么艰难。
6.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。——《离*》
译文:我真心爱好修身洁行,即使死多次也不会后悔。
7.沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。——《九歌.湘夫人》
译文:沅水芷草绿,澧水兰花香,思念你却不敢说出来。
8.袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。——《九歌,湘夫人》
译文:树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
9.出不入兮往不反,平原忽兮路超远。——《国殇》
译文:将士们啊一去永不回还,走向那平原的遥远路途。
10.带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。——《国殇》
译文:佩长剑夹强弓争战沙场,首身分离雄心永远不屈。
11. 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。——《离*》
译文:想到草木不断地在飘零凋谢,不禁担忧美人也会日益衰老。
12.诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。——《国殇》
译文:真正勇敢顽强而又英武,始终刚强坚毅不可凌辱。
13.渔父莞尔而笑,鼓柑而去,乃歌曰:沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。——《渔父》
译文: 渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。唱道:“沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。”
14.悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。——《九歌.少司命》
译文:悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。
15. 若有人兮山之阿(ē),被(pī)薜(bì)荔兮带女萝。——屈原《九歌.山鬼》
译文:好像有人在那山隈经过,是我身披薜荔腰束女萝。
16.屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。——《渔父》
译文:屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。
17.日月忽其不淹兮,春与秋其代序。——《离*》
译文:时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。
18.鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。——《九章》
译文:鸟飞千里,最终会回到自己的故乡;狐狸死时,头总是朝着它出生的地方。
19.旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。——《国殇》
译文:旌旗遮天蔽日敌众如云,飞箭如雨战士奋勇争先。
20.风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。——《九歌.山电》
译文:风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念公子徒然烦恼横生。
21. 后皇嘉树,橘徕服兮。——《橘颂》
译文:橘啊,你这天地间的嘉美之树,生下来就适应这方水土。
22.山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏,君思我兮然疑作。——《九歌.山鬼》
译文:山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮,你想我吗?心中信疑交错。
23. 怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。——《九歌.山鬼》
译文:怨恨你失约,我惆怅不已忘记归去,你在深深的思念我啊,一刻也不得闲。
24.帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。——《九歌,湘夫人》
译文:湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
25.天时怼兮威灵怒,严*尽兮弃原野。——《国殇》
译文:*得天昏地暗神灵震怒,全军将士捐躯茫茫原野。
25.带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩——《涉江》
译文:腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的切云冠帽。缀着明月珠啊,身佩美玉串串。
26. 指炎神而直驰兮,吾将往乎南疑。——《远游》
指着南方火神径直驰去,我要去南方的胜地九嶷山。
26.尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。——《卜居》
译文:所谓尺有它不足的地方,寸有它的长处;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的问题;卦有它算不到的事,神有它显不了灵的地方。
27.愿岁并谢,与长友兮。——《九章》
译文:我愿与日月共生死,长结友谊不离不弃。