《诗经·国风·召南·江有汜》学习之二十二
江有汜1,之子归2,不我以3。不我以,其后也悔。
江有渚4,之子归,不我与5。不我与,其后也处6。
江有沱7,之子归,不我过。不我过,其啸也歌8。
译:
江水有汜时,这人要出嫁,不再需要我。不再需要我,终有后悔日。
江水有小洲,这人要出嫁,不再跟着我。不再跟着我,终有暂处时。
江水有沱啊,这人要出嫁,不愿跟我过。不愿跟我过,啸声当成歌。
《江有汜》照片有头条提供,敬谢!
注:1.汜:(sì音四)由干流分出又汇合到干流的水。2.归:出嫁。
3.不我以:不用我或不需要我。4.渚:(zhǔ音拄)水中的小洲。
5.与:和,跟。6.处:暂处。7.沱:(tuó音陀)江水支流。
8.啸:吹声也。其啸也歌:啸是唱歌没有谱和调的意思。
《江有渚》照片有头条提供,敬谢!
议:本诗前人都把它视为弃妇诗,因为女人另一个名字是弱者,特别是遭到丈夫遗弃的女人,更是弱者的代名字,以此凸显薄情情怀。
但笔者不这样认为,归是指女子出嫁,才说归,这是其一。其二男子悲愤才会发出“啸”声,女子只知哭与泣。
所以笔者就有不一样的解读,此想起唐朝李白《长干行》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。”青梅竹马的小伙伴,不能成为夫妻,心中痛惜,一叹而再叹,这是男子的叹惜声,而非出自女子的,更不是一个弃妇的。
《江支流》照片有头条提供,敬谢!
诗分三章,首章:姑娘要出嫁,不再需要我。第一声还在自怨自怜,重叠一声,马上提升自信,不再需要我,终有后悔日。女子只会黯然神伤、默而不语,男子倒是常会有自信。
但事实是“不我以,其后也悔。”;“不我与,其后也处。”;“不我过,其啸也歌。”外强中*锥心之痛,只好如此排解。读者心里也暗然而痛,惋惜而叹。
青梅竹马之情义,总是敌不过世事之繁复,男子无可奈何,开始以为是发点小脾气;进而认为是偶尔小别一下;最后确认,她是真出嫁了,再也不需要、不跟着、不同过,只能啸声作歌来祝福。那种酸涩此生又能与谁共诉?
戊戌年四月十一
《出嫁》照片有头条提供,敬谢!