冯延巳醉花间全文及翻译,冯延巳醉花间翻译及原文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-28 16:50:31

(二十)力压韦、孟

冯延巳醉花间全文及翻译,冯延巳醉花间翻译及原文(1)

原文

二十

正中词,除《鹊踏枝》、《菩萨蛮》十数阕最煊赫外,如《醉花间》之“高树鹊衔巢,斜月明寒草”,余谓韦苏州之“流萤度高阁”,孟襄阳之“疏雨滴梧桐”,不能过也。

译文

这一章大师讲的还是冯延巳的词。他认为:冯延巳的词,除《鹊踏枝》、《菩萨蛮》十几首词艺术成就最高以外,再比喻他《醉花间》中的“高树鹊衔巢,斜月明寒草”。所营造的境界,是韦应物《寺居独夜寄崔主薄》中的名句“流萤度高阁”,以及孟浩然的名句“疏雨滴梧桐”所营造出的境界所达不到的。

个人见解

从这所举的三个例句看,都是在寻常字面后缀一动词或作动词用的名词“衔”、“明”、“渡”、“滴”等字而境界全出者。亦可谓各尽其妙矣。

附录

(一)《醉花间》

冯延巳

晴雪小园春未到,池边梅自高。

高树鹊衔巢,斜月明寒草。

山川风景好,自古金陵道。

少年看却老。

相逢莫厌醉金杯,

别离多,欢会少。

(二)《寺居独夜寄崔主薄》

韦应物

幽人寂无寐,木叶纷纷落。

寒雨暗深更,流萤度高阁。

坐使青灯晓,还伤夏衣薄。

宁知岁方晏,离居更萧索。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.