包拯文言文翻译全文,包拯断牛文言文全文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-30 23:21:17

包拯文言文翻译全文,包拯断牛文言文全文(1)

原文

包孝肃公①家训云:"后世子孙仕宦②,有犯赃滥③者,不得放归本家④;亡殁⑤之后,不得葬于大茔⑥之中。不从⑦吾志,非吾子孙。"共三十七字。其下押字又云:"仰⑧珙刊⑨石,竖于堂屋东壁,以诏⑩后世。"又十四字。珙者,孝肃之子也。

注释
  1. 包孝肃公:即包拯,他的谥号为孝肃。
  2. 仕宦(huàn):做官。
  3. 赃滥:贪污财物。
  4. 本家:指老家。
  5. 殁(mò):死。
  6. 大茔(yíng):坟墓,此处指祖坟。
  7. 从:听从,服从。
  8. 仰:敬词,无义。
  9. 刊:刻。
  10. 诏:告诫。
译文

包拯在家训中说道:"后代子孙为官从政,如果有贪赃枉法、以权谋私的,生前不准回归老家;死后不能埋葬在祖宗墓地里。不听从我的志愿的,就不是我的子孙。"家训一共有三十七个字。包拯在家训后面签字时又写道:"希望包珙把上面的文字刻在石碑上,把石碑竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来告诫子孙后代。"家训又多了十四个字。包珙,就是包拯的儿子。

包拯文言文翻译全文,包拯断牛文言文全文(2)

人物介绍

包拯:(999年一1062年),字希仁,庐州合肥(今安徽合肥)人,北宋名臣。

天圣五年(1027年),包拯登进士第。累迁监察御史,历任三司户部判官及京东、陕西、河北路转运使,后入朝担任三司户部副使。嘉祐六年(1061年),升任枢密副使。因曾任天章阁待制、龙图阁直学士,故世称"包待制"、"包龙图"。

包拯文言文翻译全文,包拯断牛文言文全文(3)

嘉祐七年(1062年),包拯逝世,年六十四。追赠礼部尚书,谥号"孝肃",后世称其为"包孝肃"。

包拯廉洁公正,不附权贵,铁面无私,且英明决断,敢于替百姓申不平,故有"包青天"及"包公"之名。后世将他奉为神明崇拜,认为他是奎星转世。

出处

南宋·吴曾《能改斋漫录》

启发与借鉴

包拯文言文翻译全文,包拯断牛文言文全文(4)

包拯是我国古代清官的典型代表,他廉洁公正、刚直不阿、执法如山的形象,在中国可谓妇孺皆知。包拯晚年为子孙后代制定了一条家训,与其他许多洋洋洒洒的家训家规不同的是,包拯的家训简洁得只有37个字,但这短短37字,却是掷地有声,振聋发聩。包拯的家训,既是他对后人的训诫,也是他一生品格的写照。

包拯这个用生命与腐败决战到底的古代官员,受到了华夏子孙经久不衰的尊敬和爱戴,他的形象构成了中国古代官员执法精神的一座丰碑,这座丰碑至今仍然保持着令人难以逾越的高度。

(本文完)

想要了解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文”。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.